เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] Blue.D - NOBODY (Feat. MINO of WINNER) : ฉันไม่มีใครเลยนอกจากคุณ
  • ในช่วงระยะเวลาที่ผ่านมา สาวน้อยปริศนานามว่า  Blue.D ที่มาฟีทเจอริ่งในเพลงต่างๆของศิลปินค่าย YG Ent. และศิลปินชื่อดังคนอื่นๆ ในที่สุดเธอก็ได้ปล่อยผลงานเดบิวต์อย่างเป็นทางการ ภายใต้สังกัด YGX อันเป็นค่ายย่อยของ YG Ent. ในนาม Blue.D กับเรือนผมสั้นสีฟ้าและน้ำเสียงที่เป็นเอกลักษณ์ ทั้งยังสร้างความประหลาดใจให้ไม่น้อย เพราะเธอเป็นศิลปินที่มีอายุเพียง 20 ปี ที่มีความสามารถในการประพันธ์และแต่งเพลงเอง

    เพลง NOBODY เป็นเพลงเดบิวต์ที่ได้นักแต่งเพลงและโปรดิวเซอร์หลายท่านร่วมทำเพื่อเธอ โดยหนึ่งในนั้นคือ Mino จาก Winner  ที่ได้มาร่วมฟีทเจอริ่งในเพลงนี้ด้วย โดยเพลง NOBODY มีเนื้อหาเกี่ยวกับหญิงสาวที่ตกหลุมรักชายคนหนึ่ง เธอไม่สามารถจะเสมองไปทางอื่นได้เลย เพราะเธอมีเพียงเขาแค่คนเดียวเท่านั้น


    멍하니 널 생각해
    ภายในหัวของฉันคิดเเต่เรื่องคุณเต็มไปหมด
    너도 나와 같을까 이미 알고 있지만
    แล้วคุณล่ะรู้สึกเหมือนกันไหม? แต่ฉันว่าฉันรู้คำตอบอยู่เเล้วล่ะ




    Title: NOBODY
    Artist: Blue.D (Feat. MINO of WINNER)
    Produced by MINO, Zayvo, Hae, Bekuh BOOM & Choice37



    생각조차 못 했어 첨엔
    ฉันไม่เคยคาดคิดด้วยซ้ำว่ามันจะเกิดขึ้น
    너에게 아무 감정도 없었는데
    ฉันไม่รู้สึกอะไรกับเธอสักอย่างตั้งแต่แรกด้วยซ้ำ
    언제부턴가 변한 것 같아
    ทว่าในขณะเดียวกัน บางสิ่งก็เริ่มแปรเปลี่ยนไป
    나도 모르게 널 떠올리고 있잖아
    แต่กว่าฉันจะรู้ตัว ฉันก็เอาแต่คิดถึงเธอไปแล้ว

    Kiss me
    จูบฉันได้ไหม
    이런 적 없는데 나의 맘이
    ฉันไม่เคยรู้สึกต้องการมันมาก่อน
    자꾸 너를 원해
    ตัวฉันยังคงเฝ้ารอแต่คุณ
    Cause I love you
    คงเพราะฉันรักคุณแล้วล่ะมั้ง
    지금도 널 생각해 넌 어떨까
    ฉันยังคงคิดถึงคุณอยู่แม้กระทั่งเวลานี้ เเล้วคุณล่ะ?

    Mmm because
    เพราะว่า... 
    Nobody nobody nobody nobody
    ฉันไม่มีใครจริงๆ
    너 밖에 난 안 보여
    ดวงตาของฉันจ้องมองแค่คุณเท่านั้น
    Nobody nobody nobody
    ฉันไม่มีใครจริงๆ
    내 맘에 가득해
    ความรักที่มีต่อคุณมันแทบจะเอ่อล้นออกมา
    눈이 멀어버린 것 같아
    ดวงตาของฉันเสมือนว่ามืดบอดลงเพราะคุณ

    Nobody nobody nobody nobody
    ฉันไม่มีใครจริงๆ
    멍하니 널 생각해
    ภายในหัวของฉันคิดเเต่เรื่องคุณเต็มไปหมด
    너도 나와 같을까 이미 알고 있지만
    แล้วคุณล่ะรู้สึกเหมือนกันไหม? แต่ฉันว่าฉันรู้คำตอบอยู่เเล้วล่ะ

    듣고 싶어 난
    ฉันอยากได้ยินคุณพูดออกมาเอง
    보고 싶다는 그 말이
    ว่าคุณก็คิดถึงฉันเหมือนกัน
    전활 걸어 봐
    ทำไมไม่โทรมาหน่อยล่ะ?
    떨리는 나의 목소릴
    ไม่ต้องคิดจะบอกกันก่อนก็ได้
    알면서도 넌
    น้ำเสียงที่สั่นเครือของฉัน
    모르는 척하며 괜히 말을 돌리네
    คุณแกล้งทำเป็นไม่รู้เรื่องอะไรสักอย่าง ก่อนจะเริ่มเปลี่ยนเรื่อง
    나를 봐줘요
    ช่วยมองมาที่ฉันหน่อยได้ไหม

    Lonely 너무 보고 싶어
    เหงาจัง ฉันคิดถึงคุณนะ
    오늘 밤이 지나가기 전에
    ก่อนที่ค่ำคืนนี้จะจบลง
    Gotta tell you
    ฉันอยากจะบอกคุณ
    가슴이 터질 것 같아 넌 어떨까
    หัวใจของฉันมันแทบจะระเบิดออกมา แล้วคุณล่ะ?

    Mmm because
    เพราะฉัน...
    Nobody nobody nobody nobody
    ฉันไม่มีใครจริงๆ
    너 밖에 난 안 보여
    ดวงตาของฉันจ้องมองแค่คุณเท่านั้น
    Nobody nobody nobody
    ฉันไม่มีใครจริงๆ
    내 맘에 가득해
    ความรักที่มีต่อคุณมันแทบจะเอ่อล้นออกมา
    눈이 멀어버린 것 같아
    ดวงตาของฉันเสมือนว่ามืดบอดลงเพราะคุณ
    Nobody nobody nobody nobody
    ฉันไม่มีใครจริงๆ
    멍하니 널 생각해
    ภายในหัวของฉันคิดเเต่เรื่องคุณเต็มไปหมด
    너도 나와 같을까 이미 알고 있지만
    แล้วคุณล่ะรู้สึกเหมือนกันไหม? แต่ฉันว่าฉันรู้คำตอบอยู่เเล้วล่ะ

    처음 봤어 ivory 민무늬 
    ผมไม่เคยเห็นชุดสีขาว
    원피스가 그리 화려해 보이는 건
    เดรสยาวที่สวยแบบนี้มาก่อน
    향기가 풍겨
    กลิ่นหอมของคุณ
    비염 뻥 뚫려
    มันปั่นป่วนหัวใจผมไปหมด
    오늘 일을 미뤘어
    ผมเลื่อนตารางงานวันนี้ทั้งหมด
    네게 어필해볼라고
    เพื่อจะเอาชนะใจคุณเลยนะ
    네 앞에 나 졸보가 돼
    ทว่าผมกลับขี้ขลาดเมื่อยืนอยู่ตรงหน้าคุณ
    스킨십도 못 하네
    จะเริ่มสัมผัสตัวก็ประหม่า
    손금은 너무 뻔하고
    อยากจะลองดูเส้นลายมือคุณก็หวั่นๆ
    손 줘봐 하긴 두렵네
    อยากจะขอสัมผัสมือของคุณก็ไม่กล้า
    평소에 나름 웃긴데
    ปกติผมก็เป็นคนตลกนะ
    지금 입담은 초등생
    แต่ตอนนี้ผมกลับเป็นแค่เด็กนักเรียนน่าเบื่อๆคนนึง
    종치기 전에 다시 널 공부해
    แต่ก่อนที่ออดโรงเรียนจะดังขึ้น ผมจะขอศึกษาคุณอีกสักครั้ง

    Mmm because
    เพราะฉัน...
    Nobody nobody nobody nobody
    ฉันไม่มีใครจริงๆ
    너 밖에 난 안 보여
    ดวงตาของฉันจ้องมองแค่คุณเท่านั้น
    Nobody nobody nobody
    ฉันไม่มีใครจริงๆ
    내 맘에 가득해
    ความรักที่มีต่อคุณมันแทบจะเอ่อล้นออกมา
    눈이 멀어버린 것 같아
    ดวงตาของฉันเสมือนว่ามืดบอดลงเพราะคุณ
    Nobody nobody nobody nobody
    ฉันไม่มีใครจริงๆ
    멍하니 널 생각해
    ภายในหัวของฉันคิดเเต่เรื่องคุณเต็มไปหมด
    너도 나와 같을까 이미 알고 있지만
    แล้วคุณล่ะรู้สึกเหมือนกันไหม? แต่ฉันว่าฉันรู้คำตอบอยู่เเล้วล่ะ

    생각조차 못 했어 첨엔
    ฉันไม่เคยคาดคิดด้วยซ้ำว่ามันจะเกิดขึ้น
    너에게 아무 감정도 없었는데
    ฉันไม่รู้สึกอะไรกับเธอสักอย่างตั้งแต่แรกด้วยซ้ำ
    언제부턴가 변한 것 같아
    ทว่าในขณะเดียวกัน บางสิ่งก็เริ่มแปรเปลี่ยนไป
    나도 모르게 널 떠올리고 있잖아
    แต่กว่าฉันจะรู้ตัว ฉันก็เอาแต่คิดถึงเธอไปแล้ว






    Lyrics: Genius

    Kor-Thai Translation: URSZULA

    Please take out with full credit! 

    นำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in