เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
I MUSIC YOUMUBEATAK
[แปลเพลง] WINTER FLOWER (雪中梅) (Feat.RM) - Younha

  • 기다림에 끝은 어딜까
    ที่ปลายทางของการรอคอย มันจะสิ้นสุดที่ตรงไหนกันนะ
    시작이 있다면
    ถ้าหากมันจะเป็นจุดเริ่มต้นแล้วล่ะก็
    Hold on hold on hold on
    ขอให้เธอจงอดทน





    WINTER FLOWER (雪中梅) (Feat.RM) - Younha

    시린 겨울바람
    ท่ามกลางสายลมหนาวอันหนาวเหน็บ
    깊은 발자국 아래 홀로 피어나
    ใต้รอยเท้าที่ฝังลึก ฉันเบ่งบานอยู่เพียงลำพัง
    내가 태어나고
    ฉันถือกำเนิดขึ้นมา 
    널 만난 이유를 찾아서 헤매어
    และออกตามหาเหตุผลว่าทำไมถึงได้พบเธอ

    하얗게 번지는 한숨은
    ลมหายใจสีขาวที่แผ่กระจาย
    얼어붙은 눈물
    น้ำตาที่เกาะตัวเป็นน้ำแข็ง
    버려진 꿈들은 다른 상처를 낳고
    และความฝันที่ถูกทิ้งขว้างได้สร้างอีกรอยแผลหนึ่งขึ้นมา

    이 계절의 끝이 어딜까
    ที่ปลายทางของฤดูนี้ มันจะไปสิ้นสุดที่ไหนกัน
    영원이 있다면
    หากมันจะเป็นตลอดกาลแล้วล่ะก็
    Hold on hold on hold on
    ขอให้เธอจงอดทน

    I will take it away
    ฉันจะเป็นคนพามันออกไปเอง
    before you stumble
    ก่อนที่จะเธอจะสะดุดล้ม
    I will stay by your side
    ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ
    until you survive
    จนกว่าเธอจะผ่านมันไปได้
    피어나 주기를
    ฉันภาวนาขอให้เธอนั้นเบ่งบาน

    난 왜 널 만난 걸까
    ทำไมฉันถึงได้พบเธอกันนะ
    하필 바로 지금 여기 이 겨울날
    แล้วทำไมถึงต้องเป็นตอนนี้ ที่ตรงนี้ ในวันของฤดูหนาวนี้
    눈 감으면 봄은 아득하고
    เมื่อหลับตาลง ฤดูใบไม้ผลินั้นยังอยู่อีกไกลแสนไกล
    여긴 찬 숨만 가득한데
    และที่ตรงนี้ก็มีเพียงลมหายใจที่หนาวเย็นเท่านั้น
    모진 겨울 네가 흘렸던 피
    ท่ามกลางฤดูหนาวอันไร้ความปราณี
    에서 빨갛게 나는 태어났지
    ฉันถือกำเนิดขึ้นมาเป็นสีแดงฉานด้วยเลือดของเธอที่ไหลริน
    설중매 동백 수선화
    ดอกบ๊วย คามิลเลีย แดฟโฟดิล
    그래 날 뭐라고 불러도 좋아
    เธอจะเรียกขานฉันว่าอะไรก็ยินดี

    They say life is full of paradox
    พวกเขาบอกว่าชีวิตนั้นเต็มไปด้วยความขัดแย้ง
    All you gotta do is
    ทั้งหมดที่เราต้องทำก็คือ
    gettin’ used to this marathon
    ทำใจให้ชินกับการแข่งขันมาราธอนชีวิตนี้
    세상은 너에게만 모질까
    โลกใบนี้ใจร้ายแค่กับเธอหรือเปล่า
    누구나 힘들다
    ไม่ว่าใครก็ลำบากเหมือนกันทั้งนั้น
    어른이 된 네게
    แต่กับเธอที่เป็นผู้ใหญ่แล้ว
    그 말은 못 되네 위로가
    คำพูดนั้นคงไม่สามารถปลอบใจเธอได้อีก
    똑바로 들어 겨울아
    ฟังฉันให้ดี ๆ นะ ฤดูหนาวเอ๋ย
    네가 날 피운 거야
    เธอเป็นคนทำให้ฉันเบ่งบาน
    나 이제 내 가지로
    และตอนนี้ ฉันจะปล่อยกลิ่นหอมสีน้ำเงิน
    파란 향을 피울 거야
    ด้วยกิ่งก้านของฉันให้เธอ
    내가 알려줄게
    ฉันจะบอกให้เธอได้รู้เอง
    다른 하늘이 있음을
    ว่ายังมีท้องฟ้าอื่นอยู่อีก
    힘껏 불러올게
    และฉันจะเรียกหาฤดูใบไม้ร่วงที่เหมือนกับเธอ
    너를 닮았던 가을을
    ด้วยแรงทั้งหมดที่ฉันมี

    하얗게 번지는
    แสงไฟสาดส่องสว่างจ้า
    불빛은 얼어붙은 태양
    จนดวงอาทิตย์กลายเป็นน้ำแข็ง
    가려진 달처럼 아직 존재해도
    เหมือนกับดวงจันทร์ที่ถูกบดบัง แต่ถึงอย่างนั้นก็ยังมีตัวตนอยู่
    기다림에 끝은 어딜까
    ที่ปลายทางของการรอคอย มันจะสิ้นสุดที่ตรงไหนกันนะ
    시작이 있다면
    ถ้าหากมันจะเป็นจุดเริ่มต้นแล้วล่ะก็
    Hold on hold on hold on
    ขอให้เธอจงอดทน

    I will take it away
    ฉันจะเป็นคนพามันออกไปเอง
    before you stumble
    ก่อนที่จะเธอจะสะดุดล้ม
    I will stay by your side
    ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ
    until you survive
    จนกว่าเธอจะผ่านมันไปได้
    피어나 주기를
    ฉันขอภาวนาให้เธอนั้นเบ่งบาน

    네 온기 잊지 않아
    ฉันจะไม่ลืมเลือนไออุ่นของเธอ
    겨울의 꽃이 되어 춤추는 별이 되어
    ฉันจะเป็นดอกไม้ในฤดูหนาว จะเป็นดวงดาวที่เต้นระบำ
    I will be by your side
    ฉันจะอยู่ข้างเธอ
    I’m with you
    ฉันจะอยู่กับเธอ

    I will take it away
    ฉันจะเป็นคนพามันออกไปเอง
    before you stumble
    ก่อนที่จะเธอจะสะดุดล้ม
    I will stay by your side
    ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ
    until you survive
    จนกว่าเธอจะผ่านมันไปได้
    피어나길 바래
    ขอให้เธอนั้นเบ่งบาน
    피어나길 바래
    ขอให้เธอนั้นเบ่งบาน
    피어나길 바래
    ขอให้เธอนั้นเบ่งบาน
    피어나길 바래
    ขอให้เธอนั้นเบ่งบาน
    피어나길 바래
    ขอให้เธอนั้นเบ่งบาน



    **หากนำคำแปลไปใช้ รบกวนให้เครดิตด้วยนะคะ**

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in