My Playlist songsmarmantin
[แปลเพลง] : Eyes on me

  • Eyes on me เป็นเพลงประกอบเกมส์ Final Fantasy 8 (สมัยเครื่อง Play Station Iแน่ะ นี่มันบ่งบอกอายุมาก) เราฟังเพลงนี้ครั้งแรกตั้งแต่เด็กๆเลย พี่ชายเราเล่นเกมส์ไป เราก็ไปนั่งดูพี่เล่นไป เกมส์นี้เป็นเกมส์ไฟนอลฯที่ชอบที่สุดแล้วในบรรดาทั้งหมด ดูภาพก็รู้เนอะว่าเก่าสุดๆ แต่ถือว่าสวยมากแล้วสำหรับ 10 ปีก่อน ล่าสุดมีไฟนอล 7 มารีเมคใหม่ภาพสวย เพลงเพราะไฉไลกว่าเดิม

    เพลงนี้ยิ่งมาอ่านเนื้อเพลงทีหลังยิ่งอินไปกับเกมส์นะ เพราะนิสัยสคอวล(พระเอก)ก็ดูเป็นไปตามเนื้อเพลงเลย ดูเป็นผู้ชายขี้อายหน่อยๆเวลาเจอสายรุกสดใสๆแบบรีนัว(นางเอก) ดูได้จากฉากเต้นรำ
     //เราชอบฉากเต้นรำมาก ( •̀ ω •́ )✧// ฟังเพลงนี้แล้วคิดถึงสมัยก่อน 

    เอาล่ะ...มาแปลเพลงกัน




     เนื้อเพลง 

    Whenever sang my songs       
    On the stage , on my own
    Whenever said my words
    Wishing they would be heard

    เมื่อฉันร้องเพลงบนเวที
    เมื่อฉันเอ่ยเอื้อนวาจา 
    เฝ้าหวังว่าจะมีใครสักคนคอยรับฟัง

    I saw you smiling at me
    Was it real or just my fantasy
    You'd always be there in the corner
    Of this tiny little bar

    ฉันเห็นเธอยิ้มมองมาที่ฉัน
    นี่มันเป็นเรื่องจริงหรือเป็นความฝันกันนะ
    เธอจะอยู่ยืนตรงมุมเล็กๆของบาร์ตรงนั้นเสมอเลย

    My last night here for you
    same old songs , just once more
    My last night here with you ?
    Maybe yes , maybe no

    ค่ำคืนสุดท้ายของฉันที่นี่เพื่อคุณ
    ฟังเพลงเดิมๆซ้ำ...อีกครั้งหนึ่ง
    ค่ำคืนสุดท้ายของฉันกับคุณหรือ?
    อาจจะใช่ หรืออาจจะไม่ใช่ก็ได้

    I kind of liked it your way
    How you shyly placed your eyes on me
    Oh , did you ever know ?
    That I had mine on you

    ฉันค่อนข้างชอบการแสดงออกของคุณ
    เวลาสายตาเอียงอายของคุณมองมาที่ฉัน
    โอ้ คุณรู้อะไรไหม?
    ว่าฉันก็แอบมองคุณอยู่เหมือนกัน

    Darling , so there you are
    With that look on your face
    As if you're never hurt
    As if you're never down

    ที่รัก คุณยืนอยู่ตรงนั้น
    พร้อมกับสีหน้าแบบนั้นบนใบหน้าของคุณ
    เหมือนกับว่าคุณไม่เคยเจ็บปวด
    เหมือนกับว่าคุณไม่เคยผิดหวัง

    Shall I be the one for you
    Who pinches you softly but sure
    If frown is shown then
    I will know that you are no dreamer

    ฉันจะเป็นคนๆนั้นที่หยิกแก้มคุณอย่างอ่อนโยนได้ไหม? 
    หากคุณทำหน้าบึ้งกลับมา 
    ฉันจะได้รู้ว่าคุณไม่ได้เป็นแค่ความฝัน

    So let me come to you
    Close as I wanted to be
    Close enough for me
    To feel your heart beating fast

    ให้ฉันได้ไปหาคุณ
    อยู่ใกล้มากเท่าที่ฉันอยากให้เป็น
    ใกล้มากพอให้ฉันรู้สึกถึงหัวใจที่เต้นระรัวของคุณ

    And stay there as I whisper
    How I love you peaceful eyes on me
    Did you ever know
    That I had mine on you

    และอยู่อย่างนั้นตอนฉันกระซิบบอก
    ว่าฉันรักสายตาอ่อนโยนที่คุณมองฉันเพียงใด
    คุณรู้หรือเปล่า ว่าฉันก็มองคุณอยู่เหมือนกัน

    Darling , so share with me
    Your love if you have enough
    Your tears if you're holding back
    Or pain if that's what it is

    ที่รัก แบ่งปันกับฉันสิ
    ความรักของคุณ ถ้าคุณมีมากพอ
    น้ำตาของคุณ ถ้าคุณกำลังอดกลั้นอยู่
    หรือความเจ็บปวด ถ้าคุณรู้สึกเช่นนั้นอยู่

    How can I let you know
    I'm more than the dress and the voice
    Just reach me out then
    You will know that you're not dreaming

    ฉันจะให้คุณรับรู้มันได้ยังไง
    ว่าฉันมีดีมากกว่าแค่ชุดที่ใส่หรือแค่เสียงที่เปล่งออกมา
    เอื้อมมือมาหาฉันสิ
    แล้วคุณจะรู้ว่าคุณไม่ได้ฝันไป

    Darling , so there you are
    With that look on your face
    As if you're never hurt
    As if you're never down

    ที่รัก คุณยืนอยู่ตรงนั้น
    พร้อมกับสีหน้าแบบนั้นบนใบหน้าของคุณ
    เหมือนกับว่าคุณไม่เคยเจ็บปวด
    เหมือนกับว่าคุณไม่เคยผิดหวัง

    Shall I be the one for you
    Who pinches you softly but sure
    If frown is shown then
    I will know that you are no dreamer

    ฉันจะเป็นคนๆนั้นที่หยิกแก้มคุณอย่างอ่อนโยนได้ไหม? 
    หากคุณทำหน้าบึ้งกลับมา 
    ฉันจะได้รู้ว่าคุณไม่ได้เป็นแค่ความฝันอีกต่อไป...


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in