Break The ButterflySummer_Sun
เพียงธุลีจักรวาล แปลเพลง Lost Stars By Keira Knightley


  • Lost Stars By Keira Knightley 

    Ost. BEGIN AGAIN (2014)


    Please don't see just a girl caught up in dreams and fantasies.
    Please see me reaching out for someone I can't see.

    โปรดอย่ามองว่าฉันเป็นเพียงหญิงสาวที่จมอยู่กับความเพ้อฝัน
    แต่โปรดมองฉันเป็นเพียงคนที่อยากเปิดใจกับใครสักคนที่ฉันยังไม่พบเจอ

    Take my hand, let's see where we wake up tomorrow.
    Best laid plans; sometimes are just a one night stand.
    I'll be damned; Cupid's demanding back his arrow.
    So let's get drunk on our tears.

    จับมือฉันแล้วเฝ้าฝันว่าพรุ่งนี้เราจะตื่นมาที่ไหน
    แผนการเธอแสนแยบคายจนกลายเป็นรักเพียงแค่ข้ามคืน 
    ฉันคงถูกสาป กามเทพริบคืนลูกศรของเขาไปแล้ว
    เพราะงั้นจงเมาไปกับน้ำตาของเรากันเถอะ

    And God, tell us the reason youth is wasted on the young.
    It's hunting season and this lamb is on the run.
    We're searching for meaning
    But are we all lost stars trying to light up the dark?

    พระผู้เป็นเจ้า โปรดบอกลูกเถิด ใยวัยเยาว์ของเราจึงต้องสิ้นสูญ?
    เมื่อฤดูการล่ามาถึง เจ้าแกะน้อยก็ต้องเรียนรู้ที่จะวิ่งหนีงั้นหรือ?
    เราต่างล้วนค้นหาความหมาย
    หรือเราเป็นเพียงดวงดาราสาปสูญที่พยายามส่องสว่างกลางจักรวาลมืดมิด

    Who are we? Just a speck of dust within the galaxy.
    'Woe is me' if we're not careful turns into reality.
    Don't you dare let our best memories bring you sorrow.
    Yesterday I saw a lion kiss a deer.
    Turn the page; maybe we'll find a brand new ending.
    Where we're dancing in our tears.

    เราเป็นใครกัน? หรือเราเป็นเพียงเศษธุลีในจักรวาลอนันต์
    "ฉันคงโชคร้ายหากไม่ระวังให้ดี" แล้วมันก็กลายเป็นจริง
    เธอไม่กล้างั้นเหรอ ความทรงจำแสนดีของเราจะทำให้เธอเจ็บปวด
    เมื่อวานฉันเห็นสิงโตจุมพิตกับกวางน้อย
    เปิดหน้าถัดไปเราอาจพบตอนจบแบบใหม่
    ในแบบที่เราเต้นรำท่ามกลางน้ำตา

    And God, tell us the reason youth is wasted on the young.
    It's hunting season and this lamb is on the run.
    We're searching for meaning
    But are we all lost stars trying to light up the dark?

    พระผู้เป็นเจ้า โปรดบอกลูกเถิด ใยวัยเยาว์ของเราจึงต้องสิ้นสูญ?
    เมื่อฤดูการล่ามาถึง เจ้าแกะน้อยก็ต้องเรียนรู้ที่จะวิ่งหนีงั้นหรือ?
    เราต่างล้วนค้นหาความหมาย
    หรือเราเป็นเพียงดวงดาราสาปสูญที่พยายามส่องสว่างกลางจักรวาลมืดมิด

    I thought I saw you out there crying
    I thought I heard you call my name
    I thought I heard you out there crying
    But just the same

    ฉันคิดว่าฉันเห็นเธอกำลังร้องไห้
    ฉันคิดว่าฉันได้ยินเธอเรียกหาฉัน
    ฉันคิดว่าฉันได้ยินเสียงเธอกำลังร้องไห้
    แต่ก็เหมือนเดิม

    And God, tell us the reason youth is wasted on the young.
    It's hunting season and this lamb is on the run.
    Searching for meaning

    พระผู้เป็นเจ้า โปรดบอกลูกเถิด ใยวัยเยาว์ของเราจึงต้องสิ้นสูญ?
    เมื่อฤดูการล่ามาถึง เจ้าแกะน้อยก็ต้องเรียนรู้ที่จะวิ่งหนีงั้นหรือ?
    เราต่างล้วนค้นหาความหมาย

    But are we all lost stars trying to light up the dark?
    Are we all lost stars trying to light up the dark?

    หรือเราเป็นเพียงดวงดาราสาปสูญที่พยายามส่องสว่างกลางจักรวาลมืดมิด
    หรือเราเป็นเพียงดวงดาราสาปสูญที่พยายามส่องสว่างกลางจักรวาลมืดมิด

    Translated By
    Summer Sun
    01/04/2019


    ติดตามผลงานอื่นๆกดตรงนี้ได้เลยครับ 👉 http://minimore.com/author/SummerSun
    หรือ แปลเพลง Oasis A-Sides 👉 https://minimore.com/b/ncdXn
    หรือ แปลเพลง Oasis B-Sides 👉 https://minimore.com/b/RSS88
    หรือ แปลเพลง Coldplay Ghost Stories Live (2014) 👉  https://minimore.com/b/FLBh$
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in