a mixtape for a friendyour basic trash
แปลเพลง TROYE SIVAN - STUD


  • Title: STUD
    Artist: Troye Sivan
    Album: In A Dream (EP) 2020

    เพลง STUD เป็น 1 ใน 6 เพลงจากอีพี In A Dream ของ Troye Sivan ที่เพิ่งปล่อยออกมาให้ได้ฟังกันวันนี้ (21 สิงหาคม) โดยเพลงนี้มีเนื้อหาเกี่ยวกับประสบการณ์ของตัวทรอยเองที่เคยรู้สึกไม่มั่นใจหรือกังวลกับร่างกายของตัวเองต่อสายตาคนอื่น เนื้อหาเพลงนำเสนอวิธีที่ทรอยใช้เพื่อสร้างเกราะให้ตัวเองเพื่อลดความกดดันที่เกิดขึ้น ลดความกดดันจากการที่ถูกตีกรอบว่าเกย์ต้องดูเป็นคนแบบไหน รูปร่างยังไง โดยทรอยได้ถ่ายทอดความรู้สึกเจ็บปวดนี้ด้วยการเล่าเรื่องของตัวเอง ที่เขาใช้วิธีพาตัวเองออกไปข้างนอก พาตัวเองไปเจอคนที่มีลักษณะตรงกันข้ามตัวเองให้มากที่สุด การพูดถึงเซ็กซ์แบบ one night stand กับคนที่มีลักษณะแบบนั้นเพื่อเติมเต็มส่วนที่ตัวเองไม่มีเพื่อปิดแผลในใจ โดยเพลงนี้ยังถ่ายทอดความรู้สึกทรอยผ่านหลาย ๆ ท่อนที่เขาตั้งคำถามและพูดถึงสิ่งที่ตัวเองอยากเชื่อ



    "ฉันเคยต้องต่อสู้กับเรื่องภาพลักษณ์ของร่างกายตัวเองมาก่อน ไอเดียนี้พูดถึงการที่ฉันได้เอาตัวเองออกไปข้างนอกเพื่อที่จะตามหาใครสักคนที่ดูตรงกันข้ามกับฉันแบบสิ้นเชิง คนประเภทที่มีทุกอย่างที่ฉันรู้ดีว่าตัวเองไม่มีวันเป็นได้ เพื่อที่จะพิสูจน์บางอย่างและทำให้ตัวเองรู้สึกดีขึ้น พยายามที่จะรักษาแผลนี้ด้วยการเติมเต็มด้วยการมีส่วนที่แตกต่างจากตัวเองเข้ามา นั่นเป็นสิ่งที่เพลงนี้จะพูดถึง ผมอยากช่วยให้ทุกคนรู้สึกว่าตัวเองถูกมองเห็นตอนที่ผมเขียนเพลงเหล่านี้ ผมคิดว่าภาพลักษณ์เรื่องร่างกายยังไม่ถูกพูดถึงมากนักในสังคมเกย์ เพราะข้างนอกนั่นยังมีความกดดันที่เห็นได้ชัดว่าเกย์ต้องดูเป็นแบบไหน(ในเรื่องของรูปร่าง ภาพลักษณ์) มันเห็นได้ชัดมากเมื่อคุณออกไปข้างนอกนั่นแล้วพยายามดื่มด่ำในสังคมนั้น ผมสร้างเกราะกำบังตัวเองได้สำเร็จแล้วจากตรงนั้น แต่กลายเป็นว่ามันดูบ้ากว่าเดิมอีกเมื่อคุณออกมาข้างนอกอีกครั้งนึง" 

    - Troye Sivan ให้สัมภาษณ์กับ The Daily Telegraph



    หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย หากขาดตกบกพร่องหรือไม่สมบูรณ์
    สามารถแสดงความคิดเห็นเพิ่มเติมหรือจะติชมได้เสมอนะคะ

    และขอความร่วมมือไม่นำเนื้อหาไปดัดแปลงหรือคัดลอกไปผลิตในรูปแบบอื่นนะคะ ขอขอบคุณค่ะ


    LYRICS AND TRANSLATION


    Hey stud, you can come with, you can come with me

    Meet me out front

    You got all the muscles and the features I want

    And I want, what I want, my love

    Oh, oh, oh, oh, oh

    Hey tough, what's it like to be so big and strong and so buff?

    Everything I'm not but could I still be a hug to you

    Enough for you

    A start to you

    Oh, oh, oh, oh, oh


    ไงพ่อหนุ่ม คุณมากับฉันสิ คุณมากับฉันได้นะ
    มาเจอฉันที่หน้าร้าน
    คุณมีทุกอย่าง ทั้งกล้ามเนื้อและใบหน้าแบบที่ฉันต้องการ
    และฉันอยากได้ในสิ่งที่ฉันต้องการ ที่รักของฉัน
    Oh, oh, oh, oh, oh
    ว่าแต่นะ มันรู้สึกยังไงหรอที่ทั้งตัวใหญ่ แข็งแรง และดูดีขนาดนี้
    ทุกอย่างที่ฉันไม่มี แต่ขอให้คุณกอดฉันจะได้ไหม
    ดีพอสำหรับคุณ
    เป็นการเริ่มใหม่ของคุณ
    Oh, oh, oh, oh, oh


    • STUD หรือ stud หมายถึง หนุ่มเนื้อหอมที่มีลักษณะดึงดูดทางเพศ รูปร่างดี 

    • "Hey tough, what's it like to be so big and strong and so buff?" ท่อนนี้เป็นคำถามของทรอยต่อคนที่มีลักษณะแบบตรงกันข้ามกับตัวเอง เป็นการตั้งคำถามเพื่อแลกเปลี่ยนความรู้สึกที่ตัวเขาเองไม่เคยได้รู้เพราะไม่เคยเป็นแบบนั้น

    • "Everything I'm not but could I still be a hug to you" และถึงแม้ว่าเขาจะไม่ได้เป็นแบบเดียวกัน เราก็ยังอยู่ร่วมกันได้ใช่ไหม การตั้งคำถามว่ากอดกันได้รึเปล่า ก็เหมือนพูดกราย ๆ ว่าถึงจะไม่ได้เหมือนกันไปหมดแต่ก็อยู่ร่วมกันได้อยู่ดี





    Taking the fun out of fucks

    Searching for something I'm not

    Knowing that you're not the one (You're the one for now, yeah)

    But how much of me would you take?

    But how much of me would you change?

    On second thought, don't say a thing ('Cause you're the one for right now)


    เอาความสนุกจากการเที่ยวนอน
    ตามหาบางอย่างที่ฉันไม่ได้เป็น
    รู้ทั้งรู้ว่าคุณไม่ใช่คนที่ใช่ (แต่คุณก็ใช่สำหรับตอนนี้)
    แต่คุณจะเอาไปจากฉันมากแค่ไหน
    แต่คุณจะเปลี่ยนตัวฉันไปมากแค่ไหน
    แต่อีกใจ ก็ขอให้คุณอย่าพูดอะไรเลย (เพราะตอนนี้คุณเป็นคนนั้นของฉันแล้ว)





    Just let me believe that

    You like what you seeing

    When you’re looking at me

    And your heartbeat is speeding

    The seven hundred miles down highways, to Eden

    Like my body’s the apple you’re eating, yeah


    แค่ปล่อยให้ฉันเชื่อไปแบบนั้น
    ว่าคุณชอบในสิ่งที่คุณเห็น
    ตอนที่คุณมองมาที่ฉัน
    แล้วหัวใจคุณเต้นแรง
    700 ไมล์สู่สวนเอเดน
    เหมือนร่างกายของฉันเป็นลูกแอปเปิ้ลให้คุณได้กัดกิน


    • You like what you seeing เขาแค่ขอให้คนที่มองเขา/คู่นอนชอบในร่างกาย ชอบในตัวเขา ถึงจะเป็นความสัมพันธ์แบบผ่าน ๆ แต่มันคงทำให้เขารู้สึกดีและมั่นใจขึ้นมาบ้าง 

    • The seven hundred miles down highways, to Eden สวนเอเดน หรือ Garden of Eden สถานที่ที่ถูกบรรยายว่าเป็นสถานที่ที่อีฟและอดัม(มนุษย์สองคนแรก ชายและหญิงที่พระเจ้าสร้างเอาไว้)อาศัยอยู่ที่นี่ ทรอยเปรียบเทียบสถานที่นี้เป็นสวรรค์ของคนสองคน แต่ไม่ใช่แค่กับเพศชายหรือหญิงแบบที่คนเชื่อว่าพระเจ้าสร้างเอาไว้ให้ 





    Hey stud, you can come with, you can come with me

    Meet me out front

    You got all the muscles and the features I want

    And I want, what I want, my love

    Oh, oh, oh, oh, oh


    ไงพ่อหนุ่ม คุณมากับฉันสิ คุณมากับฉันได้นะ

    มาเจอฉันที่หน้าร้าน

    คุณมีทุกอย่าง ทั้งกล้ามเนื้อและใบหน้าแบบที่ฉันต้องการ

    และฉันอยากได้ในสิ่งที่ฉันต้องการ ที่รักของฉัน

    Oh, oh, oh, oh, oh





    Oh, oh

    Oh, oh

    Stud, stud

    Stud






    Hey stud, you can come with, you can come with me

    Meet me out front

    You got all the muscles and the features I want

    And I want, what I want, my love

    Oh, oh, oh, oh, oh


    ไงพ่อหนุ่ม คุณมากับฉันสิ คุณมากับฉันได้นะ
    มาเจอฉันที่หน้าร้าน
    คุณมีทุกอย่าง ทั้งกล้ามเนื้อและใบหน้าแบบที่ฉันต้องการ
    และฉันอยากได้ในสิ่งที่ฉันต้องการ ที่รักของฉัน
    Oh, oh, oh, oh, oh





    You're into this right

    We should do this right

    You can read my mind

    We should do this right

    You're into this right

    We should do this right

    You can read my mind

    We should do this right


    คุณชอบใช่ไหมล่ะ
    เราควรทำมันให้ถูก
    คุณอ่านใจของฉันสิ
    เราควรทำมันให้ถูก
    คุณชอบมันใช่ไหมล่ะ
    เราควรทำมันให้ถูก
    คุณชอบมันใช่ไหมล่ะ

    เราควรทำมันให้ถูก






    Just let me believe that

    You like what you seeing

    When you’re looking at me

    And your heartbeat is speeding

    The seven hundred miles down highways, to Eden

    Like my body’s the apple you’re eating, yeah


    แค่ปล่อยให้ฉันเชื่อไปแบบนั้น

    ว่าคุณชอบในสิ่งที่คุณเห็น

    ตอนที่คุณมองมาที่ฉันแล้วหัวใจคุณเต้นแรง

    ระยะทาง700 ไมล์จากทางด่วนสู่สวนเอเดน

    เหมือนร่างกายของฉันเป็นลูกแอปเปิ้ลให้คุณได้กัดกิน





    You're into this

    We should do this

    You can read my mind

    You're into this right

    You can read my mind

    You're into this right

    You can read my mind (You're into this right)

    My mind


    คุณชอบที่เราทำอยู่

    เราควรทำมันด้วยกัน

    คุณอ่านใจของฉันสิ

    คุณชอบใช่ไหมล่ะ

    คุณอ่านใจของฉันสิ

    คุณชอบมันใช่ไหม

    คุณอ่านใจของฉันได้ไหม (คุณชอบรึเปล่า)


    LYRICS SOURCE



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
soulwassold (@soulwassold)
🖤❤️🖤❤️
your basic trash (@sarinna)
@soulwassold 🖤_____🖤