a mixtape for a friendyour basic trash
แปลเพลง JADEN - Photograph


  • Title: Photograph
    Artist: Jaden
    Album: CTV3: Cool Tape Vol.3 (2020)

    Photograph หนึ่งในเพลงโปรดของเราจากอัลบั้ม CTV3: Cool Tape Vol.3 ของ Jaden Smith อัลบั้มที่เจ้าตัวเล่าเรื่องราวกลับไปยังตัวเองในช่วงอายุ 15-17 ปี ช่วงเวลาที่ตัวเขาเองและหลาย ๆ คนมีรักแรก มีการอกหักครั้งแรก เป็นอัลบั้มที่ถูกพูดโดยมุมมองของตัวเจเดนในฐานะนักร้อง แรปเปอร์ และนักกวีในวัยนั้นของเขา เพลง Photograph เป็นอีกหนึ่งเพลงที่พูดถึงความรักที่ไม่สมหวัง อาการแตกสลายผ่านการใช้ภาพถ่ายเป็นตัวกลางในการเล่าถึงความสัมพันธ์นี้ 


    หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย หากขาดตกบกพร่องหรือไม่สมบูรณ์
    สามารถแสดงความคิดเห็นเพิ่มเติมหรือจะติชมได้เสมอนะคะ

    และขอความร่วมมือไม่นำเนื้อหาไปดัดแปลงหรือคัดลอกไปผลิตในรูปแบบอื่นนะคะ ขอขอบคุณค่ะ


    LYRICS & TRANSLATION 

    She found a photograph

    Now my face just makes her mad

    Don't think about all our flights (Don't care 'bout all our flights)

    Our memories, we had it in our bones

    Baby girl, we're out of control

    Wasting our energy

    Woke up in Tennesee

    Only you can piss me off

    I'm staring at that hole inside my wall

    But all we had was us


    เธอเจอรูปถ่ายใบหนึ่ง
    ตอนนี้ใบหน้าผมคงทำแต่เธอหงุดหงิด
    อย่าไปคิดถึงทุกครั้งที่เราทะเลาะกันเลย (อย่าไปสนใจที่เราเคยทะเลาะกัน)
    ความทรงจำของเรา ลึก ๆ แล้วเรามีมันเสมอ
    ที่รัก เราควบคุมมันไม่ได้แล้ว
    สูญเสียพลังงาน
    ตื่นเช้ามาที่เทนเนสซี่ 
    มีแต่คุณเท่านั้นที่ทำให้ผมสติแตกได้
    ผมจ้องมองหลุมนั้นบนผนังห้อง
    แต่ทุกอย่างที่เราเคยมีก็คือกันและกันนะ 

    • "She found a photograph, now my face just makes her mad." เจเดนเปิดเรื่องมาด้วยการพูดถึงคนรักหรือคนสำคัญที่อาจจะเห็นเขาในรูปสักใบและหงุดหงิดใจอยู่ สาเหตุเพราะอาจเกิดบางอย่างขึ้นระหว่างเขาสองคน
    • "Don't think about all our flights" มาถึงท่อนนี้ก็พูดเรื่องที่ทั้งคู่เคยทะเลาะกัน นี่อาจจะเป็นสิ่งที่ทำให้เกิดเรื่องในท่อนก่อนหน้า
    • "Only you can piss me off, I'm staring at that hole inside my wall." อาการเสียคนรักหรือคนสำคัญไปก็ทำให้เขาโมโหหรือเสียสติจนต้องระบายมันออกมาด้วยการทุบต่อยกำแพง ท่อนนี้พูดถึงการตื่นนอนมาเจอร่องรอยความเจ็บปวดและกลับมาวนคิดเรื่องเดิม
    • "But all we had was us" แต่ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังคิดถึงเรื่องราว ความรู้สึก ความทรงจำที่เขาทั้งคู่มีต่อกัน ว่าอย่างน้อยเขาทั้งคู่ก็อยู่เคียงข้างกันมาตลอด เห็นได้ชัดว่ายังรู้สึกและอยากได้คนรักกลับมา





    'Cause you

    You just found that special part of me

    That's sinking me by pulling me down

    It's you

    I'm in the middle of the ocean and I need you right now

    If I can't love you, I guess I'll just drown


    เพราะคุณ ที่รัก
    คุณค้นพบส่วนที่พิเศษในตัวผม
    นั่นเป็นสิ่งที่ดึงผมลงไปจนจมลึก
    เป็นเพราะคุณ
    ผมอยู่กลางมหาสมุทรและผมต้องการคุณตอนนี้
    ถ้าหากผมรักคุณไม่ได้ ผมคงจะปล่อยตัวเองจมลงไป

    • "You just found that special part of me" คนที่เห็นสิ่งที่พิเศษในตัวเราย่อมเป็นคนที่ทำให้เราเห็นคุณค่าในตัวเองมากขึ้นไปด้วย ท่อนนี้เจเดนพูดถึงคนสำคัญคนนั้นที่เขาเคยมี

    • "That's sinking me by pulling me down" และสิ่งนั้นเอง (การที่ตัวเองถูกมองเห็นความพิเศษในตัว) ก็เป็นสิ่งที่ยึดเขาติดกับอีกคน เหมือนกับว่าไม่มีอีกคนอยู่แล้วตัวเราเองก็มองเห็นคุณค่าตัวเองลดลง การจมลงไปในน้ำก็เป็นการเปรียบเทียบความรู้สึกว่างเปล่า

    • "If I can't love you, I guess I'll just drown" ถ้าหากว่าเขารักเธอคนนั้นไม่ได้อีกแล้ว คงต้องปล่อยให้เป็นไปในแบบที่จะเป็นต่อไป 




    She found a photograph

    These tears, can't hold 'em back

    And when I sleep at night

    The dreams I have, I fantasize of you

    Tell me what to do

    Thought I might write a song

    Hoped you might sing along

    Oh god, my head is gone

    On Paris nights, your Mother called, I know

    Tell me where to go


    เธอเจอรูปใบหนึ่ง
    น้ำตาที่ไหลลงมา กลั้นไว้ไม่ไหวแล้ว
    เมื่อผมนอนหลับในตอนกลางคืน
    ความฝันของผมก็มีแต่คุณ
    บอกผมว่าควรทำยังไง
    คิดว่าผมอาจต้องเขียนสักเพลง
    ที่หวังว่าคุณจะร้องตามได้
    โอ้พระเจ้า ผมคิดอะไรไม่ออกเลย
    คืนเหล่านั้นที่ปารีส แม่ของคุณโทรมา ผมรู้
    บอกผมทีว่าควรไปที่ไหน





    'Cause you

    You just found that special part of me

    That's sinking me by pulling me down

    With you

    I'm in the middle of the ocean and I need you right now

    If I can't love you, I guess I'll just drown


    เพราะคุณ ที่รักคุณค้นพบส่วนที่พิเศษในตัวผม

    นั่นเป็นสิ่งที่ดึงผมลงไปจนจมลึก

    เป็นเพราะคุณ

    ผมอยู่กลางมหาสมุทรและผมต้องการคุณตอนนี้

    ถ้าหากผมรักคุณไม่ได้ ผมคงจะปล่อยตัวเองจมลงไป




    Ahah

    Ahah, ahah, ahah ahah



    LYRICS SOURCE


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in