Song Diaryminazukac
[แปลเพลง] ame no parade (雨のパレード) - Hallelujah!!
  • ท่ามกลางสภาพแวดล้อม และสังคมอันวุ่นวาย 

    บางทีการได้อยู่กับตัวเองอาจเจอคำตอบของบางอย่างก็ได้


    ทำนองเพลงนี้ให้ความรู้สึกล่องลอง เหมือนติดอยู่ในห้วงความคิด นั่งทบทวนตัวเอง 

    ที่ผ่านมาทำอะไรไปบ้างกันนะ? คำถามที่ผุดขึ้นมามากมาย 

    สุดท้ายก็คิดออก ตะโกนก้อง Hallelujah!!* พร้อมทั้งคิดได้ว่า


    愛されたいなら 誰かを愛してみればいい

    Aisaretai nara dareka wo aishite mireba ii

    ถ้าอยากถูกรัก ก็ควรลองรักใครสักคน


    ame no parade หรือ พาเหรดสายฝน วงสัญชาติญี่ปุ่น แนวเพลงผสมผสานตั้งแต่ 80's pop, indie R&B, electro house, ambient และอีกหลากหลายแนวเพลง

    Hallelujah!! เป็นเพลงในอัลบั้มใหม่ที่ชื่อว่า BORDERLESS (ไร้พรหมแดน)

    Music Video ของเพลงนี้ถูกปล่อยมาเมื่อวันที่ 28 เมษายน 2020


    *Hallelujah แปลว่า การสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า เป็นคำใช้ในศาสนาคริสต์

    Reference: สำนักราชบัณฑิตยสภา



    Album: BORDERLESS

    Title: Hallelujah!!
    Artist: ame no parade (雨のパレード)
    Album: BORDERLESS

    また誰かと比べて 指をくわえて

    Mata dareka to kurabete yubi wo kuwaete

    อีกครั้งที่เปรียบเทียบตัวเองกับใครบางคนแล้วอิจฉา


    うわべで笑い疲れ なんかつまんねえ

    Uwabede warai tsukare nanka tsumannee

    ภายนอกที่หัวเราะ เหนื่อยล้า เหล่านี้ช่างน่าเบื่อหน่าย


    生まれてからこれまで

    Umarete kara kore made

    ตั้งแต่เกิดจนถึงตอนนี้


    いったい何をしてきたのだろうか

    Ittai nani wo shite kita no darouka

    ฉันทำอะไรลงไปบ้าง


    未完成で 悩んでいて 不安定で

    Mikanseide nayandeite fuanteide

    ไม่สมบูรณ์ กังวล ไม่มั่นคง


    空っぽの バスタブに ひとりうずくまって

    Karappo no basutabu ni hitori uzukumatte

    ฉันก้มหน้าอยู่ในอ่างอาบน้ำที่ว่างเปล่าเพียงลำพัง


    いるはずのない天使の

    Iruhazu no nai tenshi no

    助けを待ち続けていた

    Tatsuke wo machi tsudukete ita

    เฝ้ารอความช่วยเหลือของเทวดาที่ไม่มีจริง


    何に祈ればいい?

    Nani ni inoreba ii?

    ควรขอพรต่อสิ่งใด?


    誰を愛せばいい?

    Dare wo aiseba ii?

    ควรรักใคร?


    僕の答えを誰かが 知っているわけはないよな

    Boku no kotae wo dareka ga shitteiruwake ha nai yo na

    ใครบางคนคงไม่มีทางรู้คำตอบของฉันสินะ


    何に祈ればいい?

    Nani ni inoreba ii?

    ควรขอพรต่อสิ่งใด?


    誰を愛せばいい?

    Dare wo aiseba ii?

    ควรรักใคร?


    まずは自分自身を 愛してみることにした

    Mazu ha jibunjishin wo aishitemiru koto ni shita

    อันดับแรก ตัดสินใจแล้วว่าจะลองรักตัวเอง


    そこから 始めよう

    Soko kara hajimeyou

    หลังจากนั้น มาเริ่มต้นด้วยกัน


    胸の痛み堪えて 涙こらえて

    Mune no itami kotaete namida koraete

    ทนความเจ็บปวดในอก กลั้นน้ำตา


    夜明けからも逃れて 部屋に篭って

    Yoake kara mo nogarete heya ni komotte

    ขังตัวเองในห้อง หนีกระทั่งจากรุ่งอรุณ 


    愛されたい 褒められたい こんな自分でも

    Aisaretai homeraretai konna jibun demo

    อยากถูกรัก อยากถูกชม แม้จะเป็นฉันตอนนี้


    意味のない言葉を並べて

    Imi no nai kotoba wo narabete

    ร้อยเรียงคำพูดที่ไม่มีความหมาย


    助けを呼び続けていた

    Tasuke wo yobi tsudukete ita

    ร้องขอความช่วยเหลือเรื่อยมา


    何に祈ればいい?

    Nani ni inoreba ii?

    ควรขอพรต่อสิ่งใด?


    誰を愛せばいい?

    Dare wo aiseba ii?

    ควรรักใคร?


    迷い悩み彷徨う それこそが人生なのか

    Mayoi nayami samayou sorekoso ga jinsei na no ka

    ปล่อยความหลงผิดและความทุกข์ใจให้เลื่อนลอยไป นั่นหรือคือชีวิต


    何に歌えばいい?

    Nani ni utaeba ii?

    ควรร้องเพลงให้กับสิ่งใด?


    どこで生きればいい?

    Dokode ikireba ii?

    ควรใช้ชีวิตที่แห่งใด?


    愛されたいなら 誰かを愛してみればいい

    Aisaretai nara dareka wo aishite mireba ii

    ถ้าอยากถูกรัก ก็ควรลองรักใครสักคน


    そう 気付いたんだ

    Sou kiduitanda

    รู้แล้วหละ ควรเป็นเช่นนั้น





    Note: การตีความข้างต้นเป็นเพียงความเห็นส่วนตัว ใครคิดเห็นอย่างไร แลกเปลี่ยนกันได้ค่ะ

    ผิดพลาดประการใดแนะนำได้นะคะ :)


    Kanji lyrics: ame no parade YouTube 

    Romaji & Translation: minazukac

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in