แปลเพลงจีนsuangluv
แปลเพลง [CHN/TH] 三生缘 (โชคชะตาของชาติที่ 3) - 程响 (เฉิงเซียง)
  • เนื่องจากส่วนตัวชอบเพลงนี้มาก แต่หาคนแปลเพลงนี้ไม่มีเลยประกอบกับช่วงนี้ว่างๆเลยนำเพลงนี้มาแปล เพื่อให้ทุกคนที่สนใจได้มาลองอ่านกัน โดยสามารถรับฟังได้ผ่าน QQmusic  และ Youtube นะคะ




    三生缘 (โชคชะตาของชาติที่ 3) - 程响 (เฉิงเซียง)


    词:程响
    曲:程响
    编曲:启文
    和声:程响

    冬去春来 细雨绵绵 

    เหมันต์จากไป วสันต์มาเยือน ฝนพร่ำไม่ขาดสาย      

    花开四季 只等你来拈 

    เหล่าบุปผาผลิบานทั้งสี่ฤดู เพียงเพื่อรอให้ท่านได้มาเชยชม

    为你把 蜜语甜言    

    เพียงให้ท่านได้สัมผัสถึงวาจาอ่อนโยน       

    化作柴米炊烟

    แต่กลับกลายเป็นควันเถ้าถ่าน         
    弯了眉眼 又红了脸
    ทั้งคิ้วโค้งงอและแก้มแดงนั้น      


    茫茫人海 一眼如万年
    ผู้คนมากมายชายตามองเหมือนเฉกเช่นหมื่นปี
    飘飘落落 你住心田
       ล่องลอยไปมาภายในจิตใจของท่าน 
    从不闻红尘与繁喧
           ไม่เคยได้รับรู้ถึงกลิ่นอายความซับซ้อนของปุถุชน       
    素衣度华年
    ชุดขาวไว้ทุกข์ล่วงเลยกาลเวลาผ่านความเยาว์วัย
    可否归来 举杯尽欢言
    เป็นไปได้ไหมที่จะสามารถกลับมาดื่มด่ำความสุขให้เต็มที่


    你说 此生不负良人千里共婵娟
    ท่านเคยพูดว่าชาตินี้ท่านจะใช้ชีวิตอย่างปุถุชนด้วยกันตราบจน
    แสงจันทร์พันลี้จะจากหาย    
    怎奈人去楼空似云烟
    ไม่ว่าอย่างไรสถานที่อ้างว้างนั้นกลับคล้ายกลุ่มเมฆหมอก 
    白发青丝一瞬间
    ผมดำขาวสะท้อนแวววับภายในแววตา
    三世轮回为少年
    การกลับมาครั้งที่สามเพื่อวัยเยาว์นั้น 
    可否 可否一续前缘
    เป็นไปได้ไหม....... เป็นไปได้ไหมที่จะสามารถเติมเต็มชีวิตอีกครั้งนึง


    茫茫人海 一眼如万年
    ผู้คนมากมายชายตามองเหมือนเฉกเช่นหมื่นปี
    飘飘落落 你住心田
    ล่องลอยไปมาภายในจิตใจของท่าน
    从不闻红尘与繁喧
                   ไม่เคยได้รับรู้ถึงกลิ่นอายความซับซ้อนของปุถุชน            
    素衣度华年
            ชุดขาวไว้ทุกข์ล่วงเลยกาลเวลาผ่านความเยาว์วัย       
    可否归来 举杯尽欢言
             เป็นไปได้ไหมที่จะสามารถกลับมาดื่มด่ำความสุขให้เต็มที่       


    你说 此生不负良人千里共婵娟
    ท่านเคยพูดว่าชาตินี้ท่านจะใช้ชีวิตอย่างปุถุชนด้วยกันตราบจน
    แสงจันทร์พันลี้จะจากหาย    
    怎奈人去楼空似云烟
                ไม่ว่าอย่างไรสถานที่อ้างว้างนั้นกลับคล้ายกลุ่มเมฆหมอก       
    白发青丝一瞬间
    ผมดำขาวสะท้อนแวววับภายในแววตา
    三世轮回为少年
    การกลับมาครั้งที่สามเพื่อวัยเยาว์นั้น
    可否 可否一续前缘
    เป็นไปได้ไหม....... เป็นไปได้ไหมที่จะสามารถเติมเต็มชีวิตอีกครั้งนึง


    白发青丝一瞬间
     ผมดำขาวสะท้อนแวววับภายในแววตา
    三世轮回为少年
    การกลับมาครั้งที่สามเพื่อวัยเยาว์นั้น
    可否 可否一续前缘
    เป็นไปได้ไหม....... เป็นไปได้ไหมที่จะสามารถเติมเต็มชีวิตอีกครั้งนึง


    可否如愿
    เป็นไปได้ไหมเพื่อให้คำขอคนผู้หนึ่งสมดังปรารถนา


    ปล.ขอบคุณทุกคนที่เข้ามาอ่านกันนะคะ
    *****หากมีการแปลผิดพลาดต้องขออภัย ณ ที่นี้ด้วยนะคะ ;-; *****

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in