Inside the songLanier
[แปลเพลง] Ouch - Day6 (데이식스)



  • 오늘도 면도 안하고 나왔네란
    말 한마디에 왜 이렇게 찔리냐
    담엔 꼭 하고 나올게 약속
    이거만 몇 번째

    คำของคุณที่ว่า "วันนี้ไม่ได้โกนหนวดอีกแล้วใช่มั้ย?"
    ทำไมผมรู้สึกรำคาญแปลกๆนะ
    "ผมจะโกนแน่ๆ สัญญาเลย"
    ผมพูดประโยคนั้นไปกี่รอบแล้วนะ

    방금까지 자다 나온 거냔 말에
    아니 사실 씻을 대로 씻고 나온 건데
    담엔 신경 더 써볼게 약속
    이게 대체 몇 번째야

    คำพูดที่ว่า "นี่คุณตื่นนอนแล้วมาที่นี่ทันทีเลยใช่มั้ย?"
    ที่จริงผมล้างหน้าก่อนจะมานะ
    "ผมจะดูแลตัวเองมากกว่านี้ สัญญาเลย"
    ผมพูดประโยคนั้นไปกี่รอบแล้วนะ

    눈 웃음
    속에 담긴 메세진
    못 웃음
    가시 돋쳐 있거든

    รอยยิ้มที่ออกมาจากดวงตานั่น
    มันมีอะไรอยู่ในนั้น
    ผมยิ้มไม่ออกเลย
    คุณกำลังโยนหนามแหลมๆใส่ผม

    돌려서 말해도
    아픈 건 다 똑같아
    오히려 더 무게가
    실리는 것 같아

    ถึงแม้คุณจะแค่พูดเล่นๆ
    มันก็ยังเจ็บอยู่ดี
    ก็ยังรับความกดดันอยู่ดี
    มันหนักชะมัดเลยแฮะ


    아무리 해 봐도
    잘해보려고 해 봐도
    안되는 걸
    너를 만족시키기에
    부족해서 미안해

    ถึงแม้ผมพยายามทุกอย่าง
    ถึงแม้ผมจะพยายามทำให้ดีกว่านี้
    ผมทำไม่ได้
    ทำให้คุณพอใจไม่ได้
    ผมขอโทษที่ผมไม่ดีพอนะ


    아야 야 야 야
    너무 아파 나 나 나 나
    아야 야 야 야
    미안해서 미안해

    มันเจ็บ
    ผมเจ็บจริงๆนะ
    มันเจ็บ
    ผมขอโทษนะ

    오늘도 비수같이 꽂히는 네 말
    거기다 대고 나는 표정관리만
    담엔 내가 더 잘할게 약속
    근데 말이야

    วันนี้ก็เหมือนกัน
    คำพูดของคุณมันคมเหมือนกับมีดเลย
    สิ่งเดียวที่ทำได้ก็คือควบคุมสีหน้าของผมเอาไว้
    "ผมจะทำให้ดีกว่านี้ สัญญาเลย" แต่คุณรู้อะไรมั้ย?

    어디 나가면 나도 꽤 반반하대
    나같은 애가 진국인 거래
    그러니까 좀만 살살해 줘
    나도 많이 노력하고 있으니까
    제발 봐줘 Baby

    ทุกคนบอกว่าผมน่ะดูดี
    พวกเขาบอกว่าผมน่ะเจ๋งมาก
    นั่นแหละเหตุผล ทำตัวดีๆกับผมด้วยนะ
    ผมก็กำลังพยายามเหมือนกัน
    มองผมสิที่รัก

    눈 웃음
    속에 담긴 메세진
    못 웃음
    가시 돋쳐 있거든

    รอยยิ้มที่ออกมาจากดวงตานั่น
    มันมีอะไรอยู่ในนั้น
    ผมยิ้มไม่ออกเลย
    คุณกำลังโยนหนามแหลมๆใส่ผม

    돌려서 말해도
    아픈 건 다 똑같아
    오히려 더 무게가
    실리는 것 같아

    ถึงแม้คุณจะแค่พูดเล่นๆ
    มันก็ยังเจ็บอยู่ดี
    ก็ยังรับความกดดันอยู่ดี
    มันหนักชะมัดเลยแฮะ


    아무리 해 봐도
    잘해보려고 해 봐도
    안되는 걸
    너를 만족시키기에
    부족해서 미안해

    ถึงแม้ผมพยายามทุกอย่าง
    ถึงแม้ผมจะพยายามทำให้ดีกว่านี้
    ผมทำไม่ได้
    ทำให้คุณพอใจไม่ได้
    ผมขอโทษที่ผมไม่ดีพอนะ


    사랑엔 아픔이 있고
    아름다움엔 가시가 있다지만

    เขาบอกว่ามีรักก็ต้องมีทุกข์
    และเรื่องความสวยงามก็ทำให้เจ็บปวดเหมือนกัน

    넌 조금은 심하지 않나 싶어
    그냥 해 보는 말이야

    ผมว่าคุณมากเกินไปนิดนะ
    ผมก็แค่พูดเอง


    돌려서 말해도
    아픈 건 다 똑같아
    오히려 더 무게가
    실리는 것 같아

    ถึงแม้คุณจะแค่พูดเล่นๆ
    มันก็ยังเจ็บอยู่ดี
    ก็ยังรับความกดดันอยู่ดี
    มันหนักชะมัดเลยแฮะ


    아무리 해 봐도
    잘해보려고 해 봐도
    안되는 걸
    너를 만족시키기에
    부족해서 미안해

    ถึงแม้ผมพยายามทุกอย่าง
    ถึงแม้ผมจะพยายามทำให้ดีกว่านี้
    ผมทำไม่ได้
    ทำให้คุณพอใจไม่ได้
    ผมขอโทษที่ผมไม่ดีพอนะ


    아야 야 야 야
    너무 아파 나 나 나 나
    아야 야 야 야
    미안해서 미안해

    มันเจ็บ
    ผมเจ็บจริงๆนะ
    มันเจ็บ
    ผมขอโทษนะ

    오늘도 면도 안하고 나왔네란
    말 한마디에 왜 이렇게 찔리냐

    คำของคุณที่ว่า "วันนี้ไม่ได้โกนหนวดอีกแล้วใช่มั้ย?"
    ทำไมผมรู้สึกรำคาญแปลกๆนะ


    Credit Eng Trans : Youtube - Zaty Farhani

              แทร็คที่ 7 ในอัลบั้ม The Book of Us : Entropy เพลงนี้ก็เกี่ยวกับการพูดอีกแล้วค่ะ การวิจารณ์รูปร่างหน้าตาชาวบ้าน ไม่ก็ไม่ใช่สิ่งที่จะขำนั่นแหละค่ะ ภายนอกเห็นยิ้มๆ เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเจ้าตัวเค้าจะรู้สึกยังไง

    -ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงตรงนี้นะคะ-

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in