Inside the songLanier
[แปลเพลง] New Rules - TXT (투모로우바이투게더)



  • I think I’m feeling all right
    아니면 아니었나 hey
    반복의 수학시간
    선들에 갇힌 내 삶

    ผมว่าผมรู้สึกโอเคนะ 
    หรือที่จริงอาจจะไม่?
    เรียนเลขซ้ำไปซ้ำมา 
    ชีวิตของผมถูกกำหนดเป็นเส้นตรง

    왼발, 오른발이면
    오른발, 왼발이 편해
    왜 이런지는 나도 몰라
    세상 모든 게 선악과 (yum yum)

    ก้าวซ้าย-ขวา-ซ้าย
    แต่เท้าซ้ายมันสบายกว่านี่
    ถึงผมจะไม่รู้ว่าทำไมเป็นแบบนี้ 
    โลกมันมีแค่ดีกับเลวนี่นา

    잠긴 옥상엔 더 괜히 가고 싶어
    정해진 문자 말투 난 지겨워 지겨워

    ผมไม่ต้องการอะไรนอกจากขึ้นไปบนหลังคา 
    ผมจะประสาทกินกับข้อความที่ถูกแก้ไข ผมเบื่อจริงๆนะ

    (왜) 페북, 인스타에선
    (왜) 쌤이 왜 이렇게 많아
    (왜, 왜) 수업이 왜 이렇게 많아
    다 비켜 비켜줘

    (ทำไมล่ะ) บนเฟสบุ๊ค อินสตราแกรม
    (ทำไมล่ะ) ทำไมถึงมีคุณครูอยู่เยอะจังล่ะ
    (ทำไมล่ะ ทำไม) ทำไมถึงมีคาบเรียนเยอะขนาดนี้กัน เอาออกไปไกลๆเลยนะ


    나 벌받을게 뻔해도
    더 짜릿한걸 원해 갖다 줘
    넘지 말라면 I want it
    하지 말라면 I do it
    Stupid, but 난

    ถึงแม้ว่าจะถูกลงโทษ 
    ผมก็อยากได้อะไรที่มันเร้าใจกว่านี้ เอามาให้ผมสิ
    ถึงมันจะต้องฝ่าฝืนผมก็อยากได้ 
    ถ้าคุณบอกผมว่าอย่าทำ ผมก็จะทำ 
    มันดูโง่นะ แต่ว่า

    펑크이고 싶어
    Let me go, let me go, let me go go go
    Let me go, let me go, let me go go go

    ผมอยากจะทำตัวเหลวไหล
    ปล่อยให้ผมทำเถอะ


    펑크이고 싶어
    Where we go? where we go?
    where we go? don’t know
    Let me go, let me go, let me go go go

    ผมอยากจะทำตัวเหลวไหล
    เราจะไปไหนกันเหรอ? 
    ผมไม่รู้หรอก
    ปล่อยให้ผมทำเถอะ


    에스컬레이터는 미끄럼틀이 되고
    기대지 말라면 기대고
    Trouble, trouble, let me go
    Trouble, trouble, let me go

    บันไดเลื่อนกลายไปสไลเดอร์
    ผมพร้อมจะทำมันถ้าคุณบอกไม่ให้ผมสร้างปัญหา
    ปล่อยให้ผมไปเถอะ

    나의 투명한 족쇄를 깨고
    룰을 만들어 새로
    Trouble, trouble, let me go
    I'm trouble maker, let me go

    ทำลายกุญแจมือล่องหนของผม
    เปลี่ยนกฎบ้าๆนี่ซะ 
    ปล่อยให้ผมไปเถอะ
    ผมเป็นตัวปัญหา ปล่อยผมไปเถอะ

    네가 좋아하는 상식
    그건 누구의 상식
    검증받고 왔니?
    뭐 어디 석사님 박사님께?

    สามัญสำนึกของคุณ
    สามัญสำนึกนี่มันของใครกัน 
    คุณได้มันมาหลังจากที่ได้รับคำปรึกษา
    จากพวกอาจารย์หรือหมอมาใช่มั้ย

    내가 만든 상식
    Do it what I like it
    핸들 내가 잡지
    I'm trouble maker

    สามัญสำนึกที่ผมเป็นคนสร้าง 
    ผมทำสิ่งที่ผมชอบ 
    ผมพร้อมจะทำแล้ว 
    ผมมันเป็นตัวปัญหา

    나 벌받을게 뻔해도
    더 짜릿한걸 원해 갖다 줘
    넘지 말라면 I want it
    하지 말라면 I do it
    Stupid, but 난

    ถึงแม้ว่าจะถูกลงโทษ
    ผมก็อยากได้อะไรที่มันเร้าใจกว่านี้ เอามาให้ผมสิ
    ถึงมันจะต้องฝ่าฝืนผมก็อยากได้
    ถ้าคุณบอกผมว่าอย่าทำ ผมก็จะทำ
    มันดูโง่นะ แต่ว่า

    펑크이고 싶어
    Let me go, let me go, let me go go go
    Let me go, let me go, let me go go go

    ผมอยากจะทำตัวเหลวไหล
    ปล่อยให้ผมทำเถอะ


    펑크이고 싶어
    Where we go? where we go?
    where we go? don’t know
    Let me go, let me go, let me go go go

    ผมอยากจะทำตัวเหลวไหล
    เราจะไปไหนกันเหรอ? 
    ผมไม่รู้หรอก
    ปล่อยให้ผมทำเถอะ


    에스컬레이터는 미끄럼틀이 되고
    기대지 말라면 기대고
    Trouble, trouble, let me go
    Trouble, trouble, let me go

    บันไดเลื่อนกลายไปสไลเดอร์
    ผมพร้อมจะทำมันถ้าคุณบอกไม่ให้ผมสร้างปัญหา
    ปล่อยให้ผมไปเถอะ


    나의 투명한 족쇄를 깨고
    룰을 만들어 새로
    Trouble, trouble, let me go
    I'm trouble maker, let me go

    ทำลายกุญแจมือล่องหนของผม
    เปลี่ยนกฎบ้าๆนี่ซะ 
    ปล่อยให้ผมไปเถอะ


    I think I’m feeling all right
    아니면 아니었나
    반복의 수학시간
    선들에 갇힌 내 삶

    ผมว่าผมรู้สึกโอเคนะ
    หรือที่จริงอาจจะไม่?
    เรียนเลขซ้ำไปซ้ำมา
    ชีวิตของผมถูกกำหนดเป็นเส้นตรง

    왼발, 오른발이면
    오른발, 왼발이 편해
    왜 이런지는 나도 몰라
    세상 모든 게 선악과

    ก้าวซ้าย-ขวา-ซ้าย
    แต่เท้าซ้ายมันสบายกว่านี่
    ถึงผมจะไม่รู้ว่าทำไมเป็นแบบนี้
    โลกมันมีแค่ดีกับเลวนี่นา

    Credit Eng Trans : Youtube - Jaeguchi

              แทร็คที่ 1 ของอัลบั้ม The Dream Chapter : MAGIC เอาจริงเพลงนี้ฟังแล้วอยากจับฟาดมากเลยค่ะ ซนเหลือเกินแต่ละคน55555
              สเตจอย่างเท่ ท่อนที่ยกน้องแทนขึ้นมาเราแบบ โคตรเท่เลยโว้ยยยย สรุปวงนี้จะผลัดกันยกให้ครบทั้งวงใช่มั้ยคะ ตั้งแต่บั้มที่แล้วละ555555

    -ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงตรงนี้นะคะ-

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in