แปลเพลง WayVZHENZHEN
[เนื้อเพลง+แปลเพลง] WayV - Say It《真实谎言》



  • 消失一瞬间 Leave in the morning

    Xiāoshī yīshùnjiān LEAVE IN THE MORNING

    เซียวซือ อี ชุ่นเจียน LEAVE IN THE MORNING

    หายไปในชั่วพริบตา จากไปในยามเช้า

    Girl 谁安静的睡了

    Girl shuíānjìng de shuìle

    Girl เฉอันจิ้ง เตอะ ซุ่ยเหลอะ

    ใครกันที่นอนหลับอย่างสงบไปแล้ว

    迷蒙的双眼看不清界线 Woo

    míméng de shuāng yǎnkàn bù qīng jièxiàWOO

    หมีเหมิง เตอะ ซวง เหยียนค่าน ปู้ ชิงเจี้ยเซี่ยน WOO

    ดวงตาที่พร่ามัวมองเห็นเส้นเขตแดนเลือนราง

    到不了终点 (一点一点)

    dào bùliǎo zhōngdiǎn (yīdiǎn yī diǎn)

    เต้า ปู้เหลียว จงเตี่ยน (อีเตี่ยน อีเตี่ยน)

    ไม่อาจไปถึงจุดหมาย (ทีละนิดๆ)

    慢动作的情节 (甜蜜谎言)

    màn dòngzuò de qíngjié (tiánmì huǎngyán)

    ม่าน ต้งจั้ว เตอะ ฉิงเจี๋ย (เถียนมี่ห่วงเหยียน)

    เรื่องราวที่ดำเนินไปอย่างเชื่องช้า (คำลวงแสนหวาน)

    逞强的爱不是完美 Nomore

    chěngqiángde ài bùshì wánměi No more

    เฉิงเฉียง เตอะ อ้าย ปู๋ชื่อ หวานเหม่ย NO MORE

    ความรักที่โอ้อวดไม่สมบูรณ์แบบอีกต่อไปแล้ว


    漂浮你的世界

    piāofú nǐ de shìjiè

    เพียวฝู หนี่ เตอะ ชื่อเจี้ย

    ล่องลอยอยู่ในโลกของคุณ

    追随你的视线

    zhuīsuí nǐ de shìxiàn

    จุยสุย หนี่ เตอะ ชื่อเสี้ยน

    ติดตามสายตาของคุณไปทุกหนแห่ง

    迷失在谎言森林另一面

    míshī zài huǎngyán sēnlín lìng yīmiàn

    หมีซือ ไจ้ ห่วงเหยียน เซินหลิน ลิ่ง อีเมี่ยน

    ก่อนจะหลงอยู่อีกด้านของป่าทึบแห่งคำหลอกลวง

     

    坠入真实谎言

    zhuì rù zhēnshí huǎngyán

    จุ้ย รู้ เจินฉือ ห่วงเหยียน

    ตกสู่คำลวงที่แท้จริง

    即兴你的表演

    jíxìng nǐ de biǎoyǎn

    จี๋ซิ่ง หนี่ เจอะ เปี๋ยวเหยี่ยน

    เกิดอารมณ์ไปร่วมกับการแสดงของคุณ

    败给你又一遍

    bài gěi nǐ yòu yībiàn

    ป้าย เก๋ย หนี่ โย่ว อี เปี้ยน

    พ่ายแพ้ให้คุณอีกครั้ง

    爱得无法揣测是非

    ài dé wúfǎ chuǎicè shìfēi

    อ้าย เตอะ อู๋ฝ่า ฉ่วยเช่อ ชื่อเฟย

    รักจนไร้ทางคาดเดาได้ว่าถูกหรือผิด

    OH MYDANGEROUS DANGEROUS 岌岌可危

    OH MYDANGEROUS DANGEROUS jíjíkěwéi

    OH MYDANGEROUS DANGEROUS จีจีเข่อเหวย

    ตกอยู่ท่ามกลางสถานการณ์อันตราย

    悬挂在失控的边界

    xuánguà zàishīkòng de biānjiè

    เสวียนกว้า ไจ้ ซือคง เตอะ เปียนเจี้ย

    ห้อยเติ่งอยู่ในเขตแดนที่ไร้การควบคุม

    败给你又一遍

    bài gěi nǐ yòu yībiàn

    ป้าย เก๋ย หนี่ โย่ว อีเปี้ยน

    พ่ายแพ้ให้คุณอีกแล้ว

    最真实的谎言

    zuì zhēnshí de huǎngyán

    จุ้ย เจินสือ เตอะ ห่วงเหยียน

    คำหลอกลวงที่สุดแสนเป็นจริง

     

    OH NANANA (告诉我吗)

    OH NANANA(gàosù wǒ ma)

    OH NANANA เก้าซู่ หว่อ มะ

    จะบอกผมไหม

    OH NANANA (真实的话)

    OH NANANA (zhēnshí dehuà)

    OH NANANA เจินสือ เตอะฮว่า

    คำพูดที่แท้จริง

    OH NANANA (告诉我吧)

    OH NANANA (gàosù wǒ ba)

    OH NANANA เก้าซู่ หว่อ ปะ

    บอกผมมาเถอะ

    OH NANANA (真实的谎)

    OH NANANA (zhēnshí de huǎng)

    OH NANANA เจินสือ เตอะ ห่วง

    คำลวงที่แท้จริง

     

    快要记不起你的脸渐模糊

    kuàiyào jì bù qǐ nǐ de liǎn jiàn móhú

    ไคว่เย่า จี้ ปู้ ฉี่ หนี่ เตอะ เหลี่ยน เจี้ยนหมัวหู

    ผมกำลังจะจำไม่ได้แล้ว หน้าตาของคุณค่อยๆเลือนราง

    看你最后一眼熟悉这画面

    kàn nǐ zuìhòu yīyǎn shúxī zhè huàmiàn

    ค่าน หนี่ จุ้ยโฮ่ว อีเหยี่ยน สูซี เจ้อฮว่าเมี่ยน

    มองคุณครั้งสุดท้าย ทำความคุ้นเคยกับภาพฉากนี้

    你离开了我世界冰冷温度

    nǐ líkāile wǒ shìjiè bīnglěng wēndù

    หนี่ หลีไคเหลอะ หว่อ ชื่อเจี้ยน ปิงเหลิ่งเวินตู้

    คุณจากผมไปแล้ว โลกก็หนาวเหน็บ

    离开你谎言回归纯粹

    líkāi nǐ huǎngyán huíguī chúncuì

    หลีไค หนี่ ห่วงเหยียน ฮุยกุย ฉุนชุ่ย

    ออกจากคำหลอกลวงของคุณ หวนคืนสู่ความจริง

     

    迷途禁地在你心里

    mítú jìndì zài nǐ xīnlǐ

    หมีถู จิ้นตี้ ไจ้ หนี่ ซินหลี่

    หลงสู่ดินแดนต้องห้าม ภายใจหัวใจคุณ

    像闯迷雾森林般诡异

    xiàng chuǎng míwù sēnlín bān guǐyì

    เซี่ยง ฉ่วง หมีอู้ เซินหลิน ปัน กุ๋ยอี้

    แปลกประหลาดราวกับพุ่งถลันเข้าสู่ป่าหมอกทึบ

    布满荆棘谎言的秘密

    bù mǎn jīngjí huǎngyán de mìmì

    ปู้ หม่าน จิงหลี ห่วงเหยียน เตอะ มี่มี่

    ความลับแห่งคำลวงที่ปกคลุมด้วยพุ่มหนาม

    到底那一句才是真的你

    dàodǐ nà yījù cái shì zhēn de nǐ

    เต้าตี้ น่า อีจวี้ ไฉ ชื่อ เจิน เตอะ หนี่

    แท้จริงแล้วประโยคไหนคือตัวจริงของคุณ

    你每句话让我期待

    nǐ měi jù huà ràng wǒ qídài

    หนี่ เหม่ย จวี้ ฮว่า รั่ง หว่อ ฉีไต้

    ทุกประโยคของคุณทำให้ผมเฝ้าหวัง

    至高点让我俯瞰的伤害

    zhìgāo diǎn ràng wǒ fǔkàn de shānghài

    จื้อเกา เตี่ยน รั่ง หว่อ ฝู่ค่าน เตอะ ซางไฮ่

    บาดแผลที่เมื่อถึงจุดสูงสุดให้ผมก้มลงมอง

    Tell me 你最真实的状态

    TELL ME nǐ zuì zhēnshí de zhuàngtài

    TELL ME หนี่ จุ้ย เจินสือ เตอะ จ่วงไท่

    บอกตัวตนที่แท้จริงของคุณแก่ผม

    就让我醒来

    jiù ràng wǒ xǐng lái

    จิ้ว รั่ง หว่อ สิ่งไหล

    แค่ปล่อยให้ผมตื่นขึ้น

     

    坠入真实谎言

    zhuì rù zhēnshí huǎngyán

    จุ้ย รู้ เจินฉือ ห่วงเหยียน

    ตกสู่คำลวงที่แท้จริง

    即兴你的表演

    jíxìng nǐ de biǎoyǎn

    จี๋ซิ่ง หนี่ เจอะ เปี๋ยวเหยี่ยน

    เกิดอารมณ์ไปร่วมกับการแสดงของคุณ

    败给你又一遍

    bài gěi nǐ yòu yībiàn

    ป้าย เก๋ย หนี่ โย่ว อี เปี้ยน

    พ่ายแพ้ให้คุณอีกครั้ง

    爱得无法揣测是非

    ài dé wúfǎ chuǎicè shìfēi

    อ้าย เตอะ อู๋ฝ่า ฉ่วยเช่อ ชื่อเฟย

    รักจนไร้ทางคาดเดาได้ว่าถูกหรือผิด

    OH MYDANGEROUS DANGEROUS 岌岌可危

    OH MYDANGEROUS DANGEROUS jíjíkěwéi

    OH MYDANGEROUS DANGEROUS จีจีเข่อเหวย

    ตกอยู่ท่ามกลางสถานการณ์อันตราย

    悬挂在失控的边界

    xuánguà zàishīkòng de biānjiè

    เสวียนกว้า ไจ้ ซือคง เตอะ เปียนเจี้ย

    ห้อยเติ่งอยู่ในเขตแดนที่ไร้การควบคุม

    败给你又一遍

    bài gěi nǐ yòu yībiàn

    ป้าย เก๋ย หนี่ โย่ว อีเปี้ยน

    พ่ายแพ้ให้คุณอีกแล้ว

    最真实的谎言

    zuì zhēnshí de huǎngyán

    จุ้ย เจินสือ เตอะ ห่วงเหยียน

    คำหลอกลวงที่สุดแสนเป็นจริง

     

    害怕你会不在身边

    hàipà nǐ huì bùzài shēnbiān

    ไฮ่พ่า หนี่ ฮุ่ย ปู๋ไจ้ เซินเปียน

    กลัวว่าคุณจะไม่อยู่ข้างกาย

    HEY GIRL 让我多相信一点

    HEY GIRL ràng wǒ duō xiāngxìn yī diǎn

    HEY GIRL รั่ง หว่อ ตัว เซียงซิ่น อี เตี่ยน

    ที่รัก ทำให้ผมเชื่อมั่นขึ้นสักนิด

    最后存在两个世界

    zuìhòu cúnzài liǎng gè shìjiè

    จุ้ยโฮ้ว ฉุนไจ้ เหลี่ยง เก้อ ชื่อเจี้ย

    สุดท้ายที่คงอยู่สองโลก

    是你的谎言

    shì nǐ de huǎngyán

    ชื่อ หนี่ เตอะ ห่วงเหยียน

    คือคำหลอกลวงของคุณ

     

    坠入真实谎言

    zhuì rù zhēnshí huǎngyán

    จุ้ย รู้ เจินฉือ ห่วงเหยียน

    ตกสู่คำลวงที่เป็นจริง

    (OH NANANA) 即兴你的表演

    (OH NANANA) jíxìng nǐ de biǎoyǎn

    (OH NANANA) จี๋ซิ่ง หนี่ เจอะ เปี๋ยวเหยี่ยน

    เกิดอารมณ์ไปร่วมกับการแสดงของคุณ

    (OH NANANA) 败给你又一遍

    (OH NANANA) bài gěi nǐ yòu yībiàn

    (OH NANANA) ป้าย เก๋ย หนี่ โย่ว อี เปี้ยน

    พ่ายแพ้ให้คุณอีกครั้ง

    (OH NANANA) 爱得无法揣测是非

    (OH NANANA) ài dé wúfǎ chuǎicè shìfēi

    (OH NANANA) อ้าย เตอะ อู๋ฝ่า ฉ่วยเช่อ ชื่อเฟย

    รักจนไร้ทางคาดเดาได้ว่าถูกหรือผิด

    反覆无止尽的黑夜我不知道

    fǎnfù wú zhǐ jìn de hēiyè wǒ bù zhīdào

    ฝ่านฟู่ อู๋ จื่อ จิ้น เตอะ เฮยเยี่ย หว่อ ปู้จือ เต้า

    ค่ำคืนมืดไร้ที่สิ้นสุด ผมไม่รู้จัก

    悬挂在失控的边界

    xuánguà zàishīkòng de biānjiè

    เสวียนกว้า ไจ้ ซือคง เตอะ เปียนเจี้ย

    ห้อยเติ่งอยู่ในเขตแดนที่ไร้การควบคุม

    败给你又一遍 (OHNANANA)

    bài gěi nǐ yòu yībià(OHNANANA)

    ป้าย เก๋ย หนี่ โย่ว อีเปี้ยน (OHNANANA)

    พ่ายแพ้ให้คุณอีกแล้ว

    最真实的谎言 (OHNANANA)

    zuì zhēnshí de huǎngyá(OHNANANA)

    จุ้ย เจินสือ เตอะ ห่วงเหยียน (OHNANANA)

    คำหลอกลวงที่สุดแสนเป็นจริง

     

    微妙的即兴表演 (OHNANANA)

    wéimiào de jíxìng biǎoyǎ(OHNANANA)

    เหวยเมี่ยว เตอะ จี๋ซิ่ง เปี๋ยวเหยี่ยน (OHNANANA)

    การแสดงนอกบทที่ล้ำลึก

    隔绝着你的甜蜜语言 (OHNANANA)

    géjuézhāo nǐ de tiánmì yǔyá(OHNANANA)

    เก๋อเจวี๋ยเจา หนี่ เตอะ เถียนมี่ อวี่เหยียน (OHNANANA)

    ตัดขาดจากคำลวงที่แสนหวานของคุณ

    OH COME ON AND DO IT SAY YOU LIKE THAT (OH NANANA)

    โอ้ มาสิ และพูดออกมาว่าคุณเป็นแบบนั้น

    TALK TO ME GIRL (告诉我吧)

    TALK TO ME GIRL (gàosù wǒ ba)

    TALK TO ME GIRL เก้าซู่ หว่อ ปะ

    บอกผมมาเถอะที่รัก บอกผมมาเถอะ

    TALK TO ME (OHNANANA 真实的话)

    TALK TO ME GIRL (OHNANANA zhēnshí de huǎng)

    TALK TO ME GIRL (OHNANANA เจินสือ เตอะ ห่วง)

    บอกผมมา (OHNANANA คำพูดที่แท้จริง)


     -----------------------------------------------------


    last edited : 2020/05/16

    CH-TH Translated : @zh_nmi

    **กรุณาแจ้งและติดเครดิตทุกครั้งที่นำออกไปใช้งานต่อ**

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in