Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] Sara Kays - Chosen Last : ฉันถูกเลือกเป็นคนสุดท้ายตั้งแต่อนุบาลแล้วล่ะ
  • โลกออนไลน์ที่เติบโตอย่างก้าวกระโดดในช่วงหลายปีที่ผ่านมา ส่งผลให้มีช่องทางในการเผยแพร่ผลงานออกมาหลากหลายมากขึ้น หนึ่งในศิลปินที่สร้างสรรค์ผลงานอยู่ในแพลตฟอร์มวิดีโอ Tiktok อย่าง Sara Kays ก็เป็นอีกหนึ่งคนที่ใช้ช่องทางใหม่ๆในการโปรโมทผลงาน และใช้มันเป็นแรงบันดาลใจในการสร้างสรรค์งานใหม่ๆด้วยเช่นเดียวกัน เพราะคอมเม้นต์ใน Tiktok ทำให้เธอได้เริ่มเเต่งเพลง Chosen Last ขึ้นมา จากเพลงสั้นๆที่มีคนรีเควสสู่การเป็นเพลงตัวเต็มมาให้เราได้ฟังกัน
    (ต้นฉบับการรีเควสเพลงใน Tiktok :

    เพลง Chosen Last เป็นเพลงแนว Pop-Acoustic ที่คลอเข้ากันอย่างดีกับเสียงของซาร่า บอกเล่าเรื่องราวของคนที่มักจะถูกเมินและถูกเลือกเป็นคนท้ายๆเสมอ ความรู้สึกน้อยใจจากการเป็นคนไม่สำคัญเพิ่มพูนขึ้นมาในใจแม้จะไม่ได้เอ่ยออกไป จนบางทีเธอก็คิดว่าจะออกจากบ้านมาทำไมกันนะ ถ้าจะต้องมารู้สึกแย่เพราะโดนเมินและต้องใช้ชีวิตโดดเดี่ยวเช่นนี้


    Sometimes I would rather stay home
    บางทีก็คิดนะว่าฉันควรจะอยู่แต่ในบ้านไปซะ
    Than show up to be ignored and alone
    ดีกว่าต้องออกมาเพื่อโดนเมินและต้องอยู่ตัวคนเดียวแบบนี้





    Title: Chosen Last
    Artist: Sara Kays
    Written By Sara Kays


    [Verse 1]
    Inside jokes that I never know, but I
    มุขตลกที่คนอื่นขำขันกันแต่ฉันไม่เคยเข้าใจ แต่ฉัน
    Still laugh until I cry
    ฝืนหัวเราะอยู่เสมอ จนกว่าจะเริ่มอยากร้องไห้ออกมา
    Group photos but I'm standing off to the side
    ถ่ายรูปรวมร่วมกัน แต่ฉันก็ยืนอยู่สุดขอบจนตกเฟรมไป
    I'm just camera shy
    ฉันก็คงเเค่เขินกล้องมากไปแหละ

    [Pre-Chorus]
    Always at the birthday parties (Always at the birthday parties)
    ถูกเชิญไปร่วมปาร์ตี้วันเกิดอยู่เสมอนะ
    But never close to anybody
    แต่ว่าไม่เคยสนิทกับใครจริงๆสักคน

    [Chorus]
    I've been chosen last since the kindergarten
    ที่จริงฉันเองมักจะเป็นตัวเลือกท้ายๆมาตั้งแต่อนุบาลอยู่เเล้ว
    Walk in the grass and it's disregarded
    ขนาดเดินลัดสนามหญ้า ยังไม่มีใครสนใจฉันเลย
    Fast walk to the lunch table
    ต้องเดินให้เร็วไปที่โต๊ะว่างเพื่อกินข้าวเที่ยง
    And pack up before I'm ready to go
    ก่อนจะต้องเก็บจานให้ไวที่สุดทั้งที่ยังกินไม่เสร็จด้วยซ้ำ

    I don't speak my mind, I just sit and listen
    ฉันไม่เคยพูดความในใจออกไป แค่นั่งนิ่งๆและคอยฟังพวกเขาพูดตลอด
    I'm there on time 'cause they won't know I'm missing
    ฉันเป็นคนตรงต่อเวลา เพราะพวกเขาไม่เคยสังเกตเวลาที่ฉันหายไป
    Sometimes I would rather stay home
    บางทีก็คิดนะว่าฉันควรจะอยู่แต่ในบ้านไปซะ
    Than show up to be ignored and alone
    ดีกว่าต้องออกมาเพื่อโดนเมินและต้องอยู่ตัวคนเดียวแบบนี้

    [Verse 2]
    Carpool everywhere,
    มีทริปท่องเที่ยวไปเรื่อย
    but there's never room for me to go too
    แต่ไม่เคยมีพื้นที่ว่างสำหรับฉันให้ไปกับเขาด้วยหรอก
    Ride my bike like all of us used to do
    ฉันมักจะปั่นจักรยานกลับบ้านแบบที่คนอื่นเลิกทำกันไปเเล้ว
    Oh, I don't have a clue
    ฉันเองก็ไม่เข้าใจเหมือนกัน

    [Pre-Chorus]
    Why I'm at the birthday parties (Why I'm at the birthday parties)
    ว่าทำไมฉันถึงอยู่ในปาร์ตี้วันเกิดของเพื่อนๆทุกคน
    When I'm not close to anybody
    ในเมื่อฉันไม่ได้สนิทกับใครเลย

    [Chorus]
    I've been chosen last since the kindergarten
    ที่จริงฉันเองมักจะเป็นตัวเลือกท้ายๆมาตั้งแต่อนุบาลอยู่เเล้ว
    Walk in the grass and it's disregarded
    ขนาดเดินลัดสนามหญ้า ยังไม่มีใครสนใจฉันเลย
    Fast walk to the lunch table
    ต้องเดินให้เร็วไปที่โต๊ะกินข้าวตอนกลางวัน
    And pack up before I'm ready to go
    ก่อนจะต้องเก็บจานให้ไวที่สุดทั้งที่ยังกินไม่เสร็จด้วยซ้ำ
    I don't speak my mind, I just sit and listen
    ฉันไม่เคยพูดความในใจออกไป แค่นั่งนิ่งๆและคอยฟังพวกเขาพูดตลอด
    I'm there on time 'cause they won't know I'm missing
    ฉันเป็นคนตรงต่อเวลา เพราะพวกเขาไม่เคยสังเกตเวลาที่ฉันหายไป
    Sometimes I would rather stay home
    บางทีก็คิดนะว่าฉันควรจะอยู่แต่ในบ้านไปซะ
    Than show up to be ignored and alone
    ดีกว่าต้องออกมาเพื่อโดนเมินและต้องอยู่ตัวคนเดียวแบบนี้

    I've been chosen last since the kindergarten
    ที่จริงฉันเองมักจะเป็นตัวเลือกท้ายๆมาตั้งแต่อนุบาลอยู่เเล้ว
    Walk in the grass and it's disregarded
    ขนาดเดินลัดสนามหญ้า ยังไม่มีใครสนใจฉันเลย
    Fast walk to the lunch table
    ต้องเดินให้เร็วไปที่โต๊ะกินข้าวตอนกลางวัน
    And pack up before I'm ready to go
    ก่อนจะต้องเก็บจานให้ไวที่สุดทั้งที่ยังกินไม่เสร็จด้วยซ้ำ
    I don't speak my mind, I just sit and listen
    ฉันไม่เคยพูดความในใจออกไป แค่นั่งนิ่งๆและคอยฟังพวกเขาพูดตลอด
    I'm there on time 'cause they won't know I'm missing
    ฉันเป็นคนตรงต่อเวลา เพราะพวกเขาไม่เคยสังเกตเวลาที่ฉันหายไป
    Sometimes I would rather stay home
    บางทีก็คิดนะว่าฉันควรจะอยู่แต่ในบ้านไปซะ
    Than show up to be ignored and alone
    ดีกว่าต้องออกมาเพื่อโดนเมินและต้องอยู่ตัวคนเดียวแบบนี้


    Lyrics: Genius.com

    Eng-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits 

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ





Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in