เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] LANY - you! : ผมคงไม่เหลือสิ่งใดเลยหากไร้คุณ
  • เพลง you! เป็นซิงเกิ้ลลำดับที่สามจากอัลบั้ม mama's boy ที่ LANY ปล่อยออกมาให้ได้ฟังกัน โดยเพลงนี้เคยปรากฎใน Instagram story ของนักร้องนำอย่าง Paul Klein มาก่อนแล้วในช่วงเดือนมีนาคมที่ผ่านมาที่เป็นหน้ากระดาษแง้มๆให้เห็นแผนงานสำหรับอัลบั้มใหม่ และชื่อเพลง you! เป็นชื่อเพลงที่ปรากฎอยู่บรรทัดแรกของสตอรี่ที่เขาได้อัพโหลด

    เพลง you! เป็นเพลงที่บอกเล่าเรื่องราวความรักที่พบเจอในยามที่ชีวิตเดินทางมาอยู่ในช่วงที่ยากลำบาก การเดินทางแก้ปัญหาต่างๆตัวคนเดียวเปลี่ยนแปลงไปเมื่อใครอีกคนก้าวเข้ามาในชีวิตและไม่เคยละทิ้งให้เขาเผชิญเรื่องราวร้ายๆไปคนเดียว เหมือนดั่งพระจันทร์ที่มืดมิดหนาวเหน็บที่ได้รับแสงสว่างจากดวงอาทิตย์จนกลับมาเปล่งประกายอีกครั้ง เพียงแค่คิดว่าคนคนนี้จะหายไป ก็รู้สึกว่าตัวเขาคงไม่เหลือสิ่งใดเลย


    But you found me when I was broken
    แต่คุณได้พบกับผม ในยามที่กำลังแตกสลาย
    Put me back together, gave me life
    ประกอบผมขึ้นมาและมอบชีวิตให้กับผมอีกครั้ง
    Like a flower in the concrete
    ราวกับดอกไม้งามที่โตบนพื้นคอนกรีต
    So beautiful and rare
    งดงามและหายากเหลือเกิน




    Title: you!
    Artist: LANY
    Produced by LANY, King Henry, Paul Meany & Chad Copelin



    [Intro]
    One, two
    One, two, three

    [Verse 1]
    Like water in the desert
    ราวกับแหล่งน้ำกลางทะเลทราย
    Impossible to find
    เป็นไปไม่ได้เลยที่จะหามันพบ
    But you found me when I was broken
    แต่คุณได้พบกับผม ในยามที่กำลังแตกสลาย
    Put me back together, gave me life
    ประกอบผมขึ้นมาและมอบชีวิตให้กับผมอีกครั้ง
    Like a flower in the concrete
    ราวกับดอกไม้งามที่โตบนพื้นคอนกรีต
    So beautiful and rare
    งดงามและหายากเหลือเกิน
    You gave me hope when I was empty
    คุณมอบความหวัง แม้ในยามนั้นผมมันช่างว่างเปล่าเหลือเกิน
    Walked me through the fire, you were there
    ยอมเดินร่วมกันแม้มันจะร้อนดั่งไฟแผดเผา คุณก็ยังอยู่ตรงนั้นเสมอ

    [Chorus]
    You're the sun to the moon
    คุณเหมือนพระอาทิตย์ที่เปล่งแสงจนถึงดวงจันทรามืดมิด
    You're my ocean painted blue
    คุณคือผืนทะเลสีฟ้าครามของผม
    You, I'm nothing without you
    ถ้าหากไร้คุณ ผมคงไม่เหลืออะไรเลย
    (Without you, without you)
    (หากไร้คุณ หากไร้คุณขึ้นมา)

    [Verse 2]
    Like an angel in a nightmare
    ราวกับนางฟ้าในฝันร้ายยามค่ำคืน
    You opened up my eyes
    ที่มาปลุกผมให้ตื่นขึ้น
    Lookin' in all the wrong places
    ท่ามกลางเรื่องผิดๆเหล่านี้
    You're the one I needed this whole time
    คุณเป็นเพียงคนเดียวที่ผมต้องการเสมอมา

    [Chorus]
    You're the sun to the moon
    คุณเหมือนพระอาทิตย์ที่เปล่งแสงจนถึงดวงจันทรามืดมิด
    You're my ocean painted blue
    คุณคือผืนทะเลสีฟ้าครามของผม
    You, I'm nothing without you
    ถ้าหากไร้คุณ ผมคงไม่เหลืออะไรเลย
    (Without you, without you)
    (หากไร้คุณ หากไร้คุณขึ้นมา)
    You're the light in the dark
    คุณเป็นดั่งแสงสว่างท่ามกลางความมืด
    You're the arrow through my heart
    ราวกับศรรักที่ปักตรงเข้ากลางใจ
    You, I'm nothing without you (Oh-oh)
    ถ้าหากไร้คุณ ผมคงไม่เหลืออะไรเลย
    I'm nothing without you (Oh-oh)
    I'm nothing without you (Oh-oh)
    I'm nothing without you (Oh-oh)
    ผมคงไม่เหลือสิ่งใดเลยหากไร้คุณ


    [Bridge]
    I'm nothing without you
    I'm nothing without you
    I'm nothing without you
    I'm nothing without you
    ผมคงไม่เหลือสิ่งใดเลยหากไร้คุณ
    You're the air in my lungs
    คุณเป็นดั่งลมหายใจที่อยู่เต็มปอดของผม
    You're the veins to my blood
    เป็นดั่งเส้นเลือดที่โลหิตไหลเวียนอยู่ทั่วร่าง
    Yeah, you, I'm nothing without you
    ถ้าหากไร้คุณ ผมคงไม่เหลืออะไรเลย

    [Chorus]
    You're the sun to the moon
    คุณเหมือนพระอาทิตย์ที่เปล่งแสงจนถึงดวงจันทรามืดมิด
    You're my ocean, painted blue
    คุณคือผืนทะเลสีฟ้าครามของผม
    You, I'm nothing without you
    ถ้าหากไร้คุณ ผมคงไม่เหลืออะไรเลย
    (Oh, without you, without you)
    (หากไร้คุณ หากไร้คุณขึ้นมา)
    You're the light in the dark
    คุณเป็นดั่งแสงสว่างท่ามกลางความมืด
    You're the arrow through my heart
    ราวกับศรรักที่ปักตรงเข้ากลางใจ
    You, I'm nothing without you (Oh-oh)
    ถ้าหากไร้คุณ ผมคงไม่เหลืออะไรเลย
    I'm nothing without you (Oh-oh)
    I'm nothing without you (Oh-oh)
    I'm nothing without you (Oh-oh)
    ผมคงไม่เหลือสิ่งใดเลยหากไร้คุณ



    Lyrics: Genius.com

    Eng-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits 

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ





Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
BoyVongsakorn Sriwongsawang (@fb2148375401038)
You.เปนเพลงที่มีความหมายดั่งชีวิตผมในตอนนี้เลยกัฟ?? @nink_phitchapha