Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] Taylor Swift - cardigan : ฉันถูกทิ้งและคุณหยิบฉันขึ้นมาสวมอีกครั้ง
  • แม้สถานการณ์โลกขณะนี้จะทำให้อุตสาหกรรมบันเทิงเกิดความเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่และหยุดชะงักไปในหลายส่วน แต่ Taylor Swift กลับใช้เวลาในช่วง Lockdown เขียนและสร้างสรรค์ผลงานเพลงใหม่ออกมาให้กับแฟนๆได้ฟังกัน อัลบั้มชุดที่แปดที่มีชื่อว่า 'folklore' ได้ใช้เพลง cardigan เป็น Lead-single ปล่อยออกมาเป็นเพลงเเรกให้แฟนๆได้ฟััง และการถ่ายทำเอ็มวีนี้เกิดขึ้นท่ามกลางการเฝ้าระวังการแพร่กระจายของ COVID-19 จำต้องเว้นระยะห่างระหว่างกัน จึงทำให้เสื้อผ้าหน้าผมในเอ็มวีนี้เทย์เลอร์ต้องเป็นคนจัดการด้วยตัวเธอเองทั้งหมด แต่นั่นกลับทำให้เราได้เห็นสเน่ห์ที่แตกต่างออกไปอย่างเห็นได้ชัดจากเอ็มวีนี้

    เพลง cardigan เป็นเพลงรักที่เล่าย้อนถึงวันวานและการลองผิดลองถูกในทุกย่างก้าวที่เราเติบโต ครั้งหนึ่งเราอาจจะเคยตามกระแส และมองบางสิ่งบางอย่างว่าเป็นเรื่องที่เหมาะกับเราเพียงเพราะเรายังเด็กเกินกว่าที่จะเข้าใจตัวเราเองได้ดี ความรักที่จบลงหลายต่อหลายหนกลายเป็นบทเรียนอันหลากหลาย ทว่ากลับมีใครอีกคนเข้ามาสวมกอดเราในยามที่เรารู้สึกเหมือนเป็นเสื้อคาร์ดิแกนเก่าๆที่ถูกโยนทิ้งไว้ เขาหยิบเราขึ้นมาสวมใส่ รับไออุ่น และเอ่ยว่าเราเป็นคาร์ดิแกนตัวโปรดแม้เราจะเคยถูกทิ้งไปแล้วก็ตาม


    And when I felt like I was an old cardigan
    และในยามที่ฉันรู้สึกราวกับเป็นแค่เสื้อคาร์ดิแกนตัวเก่า
    Under someone's bed
    ที่ถูกโยนทิ้งไว้ใต้เตียงของใครสักคน
    You put me on and said I was your favorite
    คุณกลับหยิบฉันขึ้นมาสวมใส่และบอกว่าฉันคือตัวโปรดของคุณ






    Title: cardigan
    Artist: Taylor Swift
    Written by Aaron Dessner & Taylor Swift
    Produced by Jack Antonoff
    Taylor Swift’s eighth studio album, folklore. 2020




    [Verse 1]
    Vintage tee, brand new phone
    สวมเสื้อยืดวินเทจคู่กับการใช้โทรศัพท์รุ่นใหม่
    High heels on cobblestones
    บนรองเท้าส้นสูงที่ก้าวย่างบนฟุตบาทถนน
    When you are young, they assume you know nothing
    ในยามที่คุณยังเด็ก พวกเขาบอกว่าคุณมันไม่รู้อะไรเลย
    Sequined smile, black lipstick
    สัญลักษณ์รอยยิ้มปักเลื่อม ลิปสติกสีดำเข้ม
    Sensual politics
    ท่ามกลางการเมืองที่อ่อนไหว
    When you are young, they assume you know nothing
    ในยามที่คุณยังเด็ก พวกเขาบอกว่าคุณมันไม่รู้อะไรเลย

    [Chorus]
    But I knew you
    แต่ฉันรู้จักคุณ
    Dancin' in your Levi's
    คุณที่เต้นขณะสวมกางเกงยีนส์ Levi's
    Drunk under a streetlight, I
    เมามายใต้เเสงไฟบนท้องถนน ฉันน่ะ...
    I knew you
    ฉันรู้จักคุณ
    Hand under my sweatshirt
    เจ้าของมือที่อยู่ใต้เสื้อสเวตเตอร์ของฉัน
    Baby, kiss it better, I
    ที่รัก จูบน่าจะดีกว่านะ

    [Refrain]
    And when I felt like I was an old cardigan
    และในยามที่ฉันรู้สึกราวกับเป็นแค่เสื้อคาร์ดิแกนตัวเก่า
    Under someone's bed
    ที่ถูกโยนทิ้งไว้ใต้เตียงของใครสักคน
    You put me on and said I was your favorite
    คุณกลับหยิบฉันขึ้นมาสวมใส่และบอกว่าฉันคือตัวโปรดของคุณ

    [Verse 2]
    A friend to all is a friend to none
    จากที่มีเพื่อนมากมายไปหมด เดินทางมาสู่การไร้เพื่อน
    Chase two girls, lose the one
    วิ่งตามพวกเธอทั้งสองคน ก่อนจะสูญเสียอีกคนไป
    When you are young, they assume you know nothing
    ในยามที่คุณยังเด็ก พวกเขาบอกว่าคุณมันไม่รู้อะไรเลย

    [Chorus]
    But I knew you
    แต่ฉันรู้จักคุณ
    Playing hide-and-seek and
    คนที่เล่นซ่อนหามาด้วยกัน
    Giving me your weekends, I
    คนที่ให้วันหยุดสุดสัปดาห์แก่ฉัน ฉัน...
    I knew you
    ฉันรู้จักคุณ
    Your heartbeat on the High Line
    ตอนนี้คลื่นหัวใจของคุณพุ่งขึ้นสูงเชียวล่ะ
    Once in twenty lifetimes, I
    สูงที่สุดในช่วงวัย 20 ปีเลยรึเปล่านะ

    [Refrain]
    And when I felt like I was an old cardigan
    และในยามที่ฉันรู้สึกราวกับเป็นแค่เสื้อคาร์ดิแกนตัวเก่า
    Under someone's bed
    ที่ถูกโยนทิ้งไว้ใต้เตียงของใครสักคน
    You put me on and said I was your favorite
    คุณกลับหยิบฉันขึ้นมาสวมใส่และบอกว่าฉันคือตัวโปรดของคุณ

    [Bridge]
    To kiss in cars and downtown bars
    จูบกันในรถและบาร์ย่านดาวน์ทาวน์
    Was all we needed
    มันเคยเป็นสิ่งที่เราต้องการมาก่อน
    You drew stars around my scars
    คุณวาดดวงดาวรอบรอยแผลของฉัน
    But now I'm bleedin'
    แต่ตอนนี้ฉันกำลังเจ็บปวดกับมันอยู่

    [Chorus]
    'Cause I knew you
    เพราะว่าฉันรู้จักคุณ
    Steppin' on the last train
    คนที่เข้ามาราวกับการก้าวขึ้นรถไฟขบวนสุดท้าย
    Marked me like a bloodstain, I
    สร้างร่องรอยเอาไว้ราวกับรอยเปื้อนเลือด
    I knew you
    ฉันรู้จักคุณ
    Tried to change the ending
    คนที่พยายามจะเปลี่ยนตอนจบ
    Peter losing Wendy, I
    ที่ปีเตอร์เเพนจะต้องพรากจากเวนดี้ไป
    I knew you
    ฉันรู้จักคุณ
    Leavin' like a father
    คนที่จากไปเหมือนกับพ่อของฉัน
    Running like water, I
    จากไปอย่างรวดเร็วราวกับสายน้ำไหล
    And when you are young, they assume you know nothing
    และในยามที่คุณยังเด็ก พวกเขาบอกว่าคุณมันไม่รู้อะไรเลย

    [Verse 3]
    But I knew you'd linger like a tattoo kiss
    แต่ฉันรู้จักคุณ คนที่อ้อยอิ่งราวกับการสร้างรอยจูบขึ้นมา
    I knew you'd haunt all of my what-ifs
    ฉันรู้จักคุณที่คอยจำทุกเงื่อนไขของฉัน
    The smell of smoke would hang around this long
    กลิ่นบุหรี่เหล่านั้นยังไม่เคยเลือนหายไปไหน
    'Cause I knew everything when I was young
    เพราะฉันรู้จักทุกสิ่งที่เกิดขึ้นในยามที่ฉันยังเด็กอยู่
    I knew I'd curse you for the longest time
    ฉันรู้ว่าฉันคอยก่นด่าคุณมานานมากเหลือเกิน
    Chasin' shadows in the grocery line
    ราวกำลังไล่ตามเงาที่บนเชลฟ์ยาวในซุปเปอร์มาร์เก็ต
    I knew you'd miss me once the thrill expired
    ฉันรู้ว่าคุณคงจะคิดถึงฉันขึ้นมาบ้าง เมื่อเรื่องร้ายๆพวกนั้นจบลง
    And you'd be standin' in my front porch light
    และคุณคงจะยืนรออยู่ตรงไฟที่ตรงข้ามระเบียงห้องของฉัน
    And I knew you'd come back to me
    และฉันรู้ว่าคุณจะต้องกลับมา
    You'd come back to me
    คุณจะกลับมาหาฉัน
    And you'd come back to me
    และฉันรู้ว่าคุณจะต้องกลับมา
    You'd come back to me
    คุณจะกลับมาหาฉัน

    [Refrain]
    And when I felt like I was an old cardigan
    และในยามที่ฉันรู้สึกราวกับเป็นแค่เสื้อคาร์ดิแกนตัวเก่า
    Under someone's bed
    ที่ถูกโยนทิ้งไว้ใต้เตียงของใครสักคน
    You put me on and said I was your favorite
    คุณกลับหยิบฉันขึ้นมาสวมใส่และบอกว่าฉันคือตัวโปรดของคุณ


    Lyrics: Genius.com

    Eng-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits 

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ






Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in