เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงตามใจข้าพเจ้าwritia
[trans] แรปของเหยาฉือ
  • มาจากคลาสฝึกแต่งเพลงของ MC Jin ที่ให้บีทเด็ก ๆ ไปแต่งไรม์กันมาค่ะ
    น้องฉือแรปไว้ได้มีความคิดริเริ่มสร้างสรรค์จนได้รับคำชมจากเหล่าซือเลยทีเดียว
    ในส่วนของเนื้อน้องบอกว่าแต่งจากชีวิตหม่น ๆ ของตัวเองสมัยเด็ก ๆ ที่น้ำหนักกว่า 100 กิโล
    กว่าจะเป็นน้องฉือที่สดใสร่าเริงแจกจ่ายรอยยิ้มให้ทุกคนอย่างวันนี้น้องผ่านอะไรมาก่อนนั้น
    ลองชิมรสจากที่น้องบรรยายมาในเนื้อเพลงกันค่ะ >>จิ้ม<<

    Yao Chi’s Rap
    เนื้อร้อง : เหยาฉือ
    ศิลปิน : เหยาฉือ

    站在操场边上失魂黑色鸟鸦
    อีกาสีดำผู้ท้อแท้ยืนอยู่ข้างสนาม

    嘈杂声波无情敲打他的盔甲
    คลื่นเสียงจ้อกแจ้กกระทบเกราะของเขาอย่างไร้หัวใจ

    浪漫狂野荷尔蒙绝望的挣扎
    ฮอร์โมนโรแมนซ์และป่าเถื่อนดิ้นรนอย่างสิ้นหวัง

    酷孩子的篮球粉碎自保方法
    ลูกบาสของเด็กเท่ ๆ บดทำลายกลไกปกป้องตนเองของเขา

    没有梦被释放
    ไม่มีความฝันที่ได้รับการปลดปล่อย

    不美好的皮囊
    สารรูปดูไม่ได้

    蓬乱的头发 破旧的书包 残损羽毛
    ผมเผ้ายุ่งเหยิง กระเป๋าโทรม ๆ ปีกของเขาหักพัง

    燃烧地球上
    แผดเผาอยู่บนผืนโลก

    歪斜的头脑 微耸的肩膀 柔软触角
    จิตใจที่บิดเบี้ยว ไหล่ที่ห่องุ้ม หนวดที่อ่อนนุ่ม

    击退了狂妄
    ผลักไสความทะนงตน

    尴尬的微笑 羞于开口 小失败者
    รอยยิ้มอึดอัด เขินอายเกินกว่าจะอ้าปากพูด เป็นคนล้มเหลวตัวน้อย ๆ

    透明被遗忘
    ถูกลืมเลือนเหมือนไม่มีตัวตน

    拉上了窗帘 在放声歌唱 画面凄凉
    เลิกผ้าม่านขึ้น ส่งเสียงร้องเพลง เป็นภาพอันว้าเหว่

    Shalalalala~

    鲜红瞳孔里以太的光芒
    แสงจากฟ้ากว้างในนัยน์ตาสีแดงสด

    以太光芒
    แสงจากฟ้ากว้าง

    无限能量给予呼吸保障
    พลังงานไร้ที่สิ้นสุดให้การปกป้องลมหายใจ

    呼吸保障
    ปกป้องลมหายใจ

    Thai trans by writia
    ฉือคับ พี่สาวท้อแท้เหลือเกินกับท่อนสุดท้าย อะไรอยู่ในหัวหนูเหรอลูก บอกพี่สาวทีได้มั้ย ;-;

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in