Sari translation[ch]saritzchx
[แปลเพลง] 甜蜜蜜 | หอมหวานปานน้ำผึ้ง《CHUANG2020》
  •      สวัสดีค่า ซาริค่ะ ห่างหายจากการฝึกแปลเป็นเดือนเลย(แค่เดือนเดียว5555555) รอบนี้ก็ได้มา(แอบ)แปลเพลง 甜蜜蜜 เพราะติดใจทำนองรีมิกซ์และสมาชิกทีมLGT และเสน่ห์ของTian Jingfan เข้าให้แล้ว ฟังทั้งวันเลยตัดสินใจแปลค่ะ ก่อนอื่นเลยขอบอกว่าไม่ได้ติดตามการแข่งขันแบบนี้หลังจาก Produce101 เพลงของ Rocket girl ยังทำไม่ถึงไหนเลย(เพลงเยอะจนปลงแล้ว ไม่ไหว55555) พึ่งมาดูหลังจากทำซับเสร็จแล้วนี่เองกับพึ่งรู้ว่ามีโหวตคะแนนด้วย เด๋อมากค่ะ ส่วนเพลงๆอื่นขอพักไปก่อน หลังจากนี้คงเตรียมตัวสอบอีกนานเลย ถ้ามีเวลาว่างจะมาปั่นนะคะ ต้องขอโทษด้วยนะคะ แง 

                                                    ขอให้สนุกกับเพลงของสาวๆทีมนี้ด้วยนะคะ รักทุกคนค่ะ บาย

    คำบรรยายจีน

    学员 Trainee :田京凡 Tian Jingfan、冯琬贺 Feng Wanhe、康汐Kang Xi、吴妙茵 Wu Miaoyin、张馨文 Zhang Xinwen、周雨霖 Zhou Yulin
    《创造营2020 CHUANG2020》是由腾讯视频出品的能量女团成长综艺,致力于充分展现女孩们自信勇敢、拼搏向上的元气能量和青春态度。节目将召集百余位学员,通过任务、训练、考核,让她们在五位明星教练的带领和引导下成长进步,最终成团。


    คำบรรยายไทย

    เด็กฝึก : Tian Jingfan,Feng Wanhe,Kang Xi,Wu Miaoyun,Zhang Xinwen,Zhou YuLin

    《CHUANG2020》เป็นรายการแข่งขันที่แสดงถึงพลังศักยภาพของเด็กสาววงเกิร์ลกรุ๊ป ผลิตรายการโดยเทนเซนต์วิดิโอ โดยแสดงถึงความมั่นใจและกล้าหาญ ความกระตือรือร้นในการทำงานและทัศนคติของเด็กสาว ในโปรแกรมนี้จะมีนักเรียนจำนวนมากกว่า 100 คนที่ต้องผ่านการฝึกอบรมและประเมินผลพัฒนาการภายใต้การดูแลและเทรนโดยเมนเทอร์ระดับ 5 ดาวและในที่สุดได้รับการเดบิวต์



    甜蜜蜜 你笑得甜蜜蜜

    Tiánmì mì nǐ xiào dé tiánmì mì

    หวานปานน้ำผึ้ง รอยยิ้มของคุณหวานปานเคลือบด้วยน้ำผึ้ง


    好像花儿开在春风里

    Hǎoxiàng huā er kāi zài chūnfēng lǐ

    หอมราวกับบุปผาพลิบานตามลมในเดือนวสันต์


    在哪里 在哪里见过你

    Zài nǎlǐ zài nǎlǐ jiànguò nǐ

    ที่แห่งไหน ที่ใดจะพบเจอคุณได้อีก


    你的笑容这样熟悉

    Nǐ de xiàoróng zhèyàng shúxī

    รอยยิ้มที่แสนคุ้นเคยแบบนั้น


    鬼灵精怪想法

    Guǐ líng jīngguài xiǎngfǎ

    ลบล้างความคิดที่ไม่ดีให้หายไปหมด


    你统统猜透

    Nǐ tǒngtǒng cāi tòu

    คุณน่ะมองออกทุกทางเลยนะ


    无聊施个魔法

    Wúliáo shī gè mófǎ

    ไม่อยากร่ายมนตร์ใส่อีกแล้ว


    全偷偷赶走

    Quán tōutōu gǎn zǒu

    เลยคลายเวทย์ให้มนตร์จางหายไป


    使坏捉弄你的念头

    Shǐhuài zhuōnòng nǐ de niàntou

    เพียงแค่อยากเล่นสนุกให้จิตใจของคุณปั่นป่วนก็เท่านั้น


    被你眼神净化

    Bèi nǐ yǎnshén jìnghuà

    แต่ดันโดนสายตาที่ใสสะอาดของคุณ


    早就抛之脑后

    Zǎo jiù pāo zhī nǎo hòu

    ทำให้ต้องลบความคิดทั้งหมดกลับเข้าในหัว


    气氛甜蜜蜜

    Qìfēn tiánmì mì

    กลิ่นหอมหวานของน้ำผึ้งที่ลอยอยู่รอบตัว


    像追到毛球的小猫咪

    Xiàng zhuī dào máo qiú de xiǎo māomī

    เหมือนกับตามไล่จับลูกแมวตัวกลมเลยล่ะ


    无法抗拒心中粉色系

    Wúfǎ kàngjù xīnzhōng fěnsè xì

    ไม่อาจต้านความรู้สึกภายในหัวใจได้เลย


    承认想你

    Chéngrèn xiǎng nǐ

    ไม่อยากบอกเลยว่าคิดถึง


    干脆就跟你赌气 哼

    Gāncuì jiù gēn nǐ dǔqì hēng

    ถ้าบอกไปตรงๆอาจจะทำให้เสียใจภายหลังก็ได้ ฮึ่ม


    是你  看我大开脑洞

    Shì nǐ kàn wǒ dà kāi nǎo dòng

    เพราะคุณน่ะ มองจนฉันเองก็คิดไปไกล


    是你  看我不分西东

    Shì nǐ kàn wǒ bù fēn xī dōng

    เพราะคุณน่ะ มองจนฉันทำตัวสับสนไปหมด


    是你  看我搞怪争宠

    Shì nǐ kàn wǒ gǎoguài zhēngchǒng

    เพราะคุณน่ะ มองจนฉันรู้สึกแปลก


    梦见的就是你

    Mèng jiàn de jiùshì nǐ

    ที่พบกันในฝันนั่นก็เป็นคุณ


    是你  陪我一起做梦

    Shì nǐ péi wǒ yīqǐ zuòmèng

    เพราะคุณน่ะ อยู่เป็นเพื่อนกันตลอดในความฝัน


    是你  陪我熬夜吹风

    Shì nǐ péi wǒ áoyè chuīfēng

    เพราะคุณน่ะ อยู่เป็นเพื่อนกันตลอดทั้งคืน


    是你  陪我天马行空

    Shì nǐ péi wǒ tiānmǎxíngkōng

    เพราะคุณน่ะ ได้ล่องลอยไปกับท้องฟ้าด้วยกัน


    梦见的就是你

    Mèng jiàn de jiùshì nǐ

    ที่พบกันในฝันนั่นก็เป็นคุณ


    甜蜜蜜 你笑得甜蜜蜜

    Tiánmì mì nǐ xiào dé tiánmì mì

    หวานปานน้ำผึ้ง รอยยิ้มของคุณหวานปานเคลือบด้วยน้ำผึ้ง


    好像花儿开在春风里

    Hǎoxiàng huā er kāi zài chūnfēng lǐ

    หอมราวกับบุปผาพลิบานตามลมในเดือนวสันต์


    在哪里 在哪里见过你

    Zài nǎlǐ zài nǎlǐ jiànguò nǐ

    ที่แห่งไหน ที่ใดจะพบเจอคุณได้อีก


    你的笑容这样熟悉

    Nǐ de xiàoróng zhèyàng shúxī

    รอยยิ้มที่แสนคุ้นเคยแบบนั้น


    我一时想不起

    Wǒ yīshí xiǎng bù qǐ

    มันทำให้ฉันหลงลืมไปชั่วขณะเลย


    仿佛草莓汽水的味道

    Fǎngfú cǎoméi qìshuǐ de wèidào

    คุณน่ะเหมือนกับว่ารสของสตรอว์เบอร์รี่โซดา


    你让苦闷感觉变得甜美

    Nǐ ràng kǔmèn gǎnjué biàn dé tiánměi

    ทำให้ความรู้สึกเหี่ยวเฉากลับมาสดใสดั่งเดิม


    好像对这世界宣告

    Hǎoxiàng duì zhè shìjiè xuāngào

    อยากจะประกาศให้รับรู้ไว้


    未来一直有你才会完美

    Wèilái yīzhí yǒu nǐ cái huì wánměi

    ว่าอยากจะใช้ชีวิตร่วมด้วยกันนะ


    到底会是怎样

    Dàodǐ huì shì zěnyàng

    แม้ในตอนจบจะเป็นเช่นไร


    让我不断梦到

    Ràng wǒ bùduàn mèng dào

    ฉันก็ยังคงไม่หยุดฝัน


    苦思冥想 这种无解烦恼

    Kǔsīmíngxiǎng zhè zhǒng wú jiě fánnǎo

    ต่อให้เก็บไปครุ่นคิด ก็ไม่คิดจะลังเล


    像道阳光

    Xiàng dào yángguāng

    คุณนั้นเหมือนกับแสงแดด


    你照进了我的世界

    Nǐ zhào jìnle wǒ de shìjiè

    ที่สาดส่องเข้ามาในโลกของฉันแล้ว


    才恍然知晓

    Cái huǎngrán zhīxiǎo

    เมื่อถึงตอนนั้นจะเข้าใจเอง


    梦里 梦里见过你

    Mèng lǐ mèng lǐ jiànguò nǐ

    ในความฝันนั้นได้พบคุณ


    笑容笑得多甜蜜

    Xiàoróng xiào dé duō tiánmì

    รอยยิ้มหวานปานเคลือบน้ำผึ้ง


    是你 是你  梦见的就是你

    Shì nǐ shì nǐ mèng jiàn de jiùshì nǐ

    เพราะคุณ เพราะคุณ ที่พบกันในฝันนั่นก็เป็นคุณ


    甜蜜蜜 你笑得甜蜜蜜

    Tiánmì mì nǐ xiào dé tiánmì mì

    หวานปานน้ำผึ้ง รอยยิ้มของคุณหวานปานเคลือบด้วยน้ำผึ้ง


    好像花儿开在春风里

    Hǎoxiàng huā er kāi zài chūnfēng lǐ

    หอมราวกับบุปผาพลิบานตามลมในเดือนวสันต์


    在哪里 在哪里见过你

    Zài nǎlǐ zài nǎlǐ jiànguò nǐ

    ที่แห่งไหน ที่ใดจะพบเจอคุณได้อีก


    你的笑容这样熟悉

    Nǐ de xiàoróng zhèyàng shúxī

    รอยยิ้มที่แสนคุ้นเคยแบบนั้น


    我一时想不起

    Wǒ yīshí xiǎng bù qǐ

    มันทำให้ฉันหลงลืมไปชั่วขณะเลย


    是你  看我大开脑洞

    Shì nǐ kàn wǒ dà kāi nǎo dòng

    เพราะคุณน่ะ มองจนฉันเองก็คิดไปไกล


    是你  看我不分西东

    Shì nǐ kàn wǒ bù fēn xī dōng

    เพราะคุณน่ะ มองจนฉันทำตัวสับสนไปหมด


    是你  看我搞怪争宠

    Shì nǐ kàn wǒ gǎoguài zhēngchǒng

    เพราะคุณน่ะ มองจนฉันรู้สึกแปลก


    梦见的就是你

    Mèng jiàn de jiùshì nǐ

    ที่พบกันในฝันนั่นก็เป็นคุณ


    是你  陪我一起做梦

    Shì nǐ péi wǒ yīqǐ zuòmèng

    เพราะคุณน่ะ อยู่เป็นเพื่อนกันตลอดในความฝัน


    是你  陪我熬夜吹风

    Shì nǐ péi wǒ áoyè chuīfēng

    เพราะคุณน่ะ อยู่เป็นเพื่อนกันตลอดทั้งคืน


    是你  陪我天马行空

    Shì nǐ péi wǒ tiānmǎxíngkōng

    เพราะคุณน่ะ ได้ล่องลอยไปกับท้องฟ้าด้วยกัน


    梦见的就是你

    Mèng jiàn de jiùshì nǐ

    ที่พบกันในฝันนั่นก็เป็นคุณ


    อภิธานศัพท์

    天马行空   (สำ.) การจินตนาการอย่างอิสระ


    หมายเหตุ เนื้อเพลงของเพลงนี้มีการดัดแปลงความหมายเพิ่มขึ้นเล็กน้อย บางคำเพื่อให้เนื้อเพลงมีความกลมกลืนมากยิ่งขึ้น ขอให้ใช้วิจารณญาณในการรับชมค่ะ หากต้องการเนื้อเพลงไปใช้ต่อรบกวนช่วยใส่เครดิตเนื้อเพลงด้วยนะคะ



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
aweme_ (@aweme_)
ช่วยทำ Apart pring love or cherry blossoms กับ signature move CHUANG2020 ได้ไหมคะ