a sad kid with good taste in musicliving_doll
| แปลเพลง | One Ok Rock - Take What You Want | (International Version)


  • #Track14 | Take What You Want ft. 5 Seconds of Summer (International Version)|
    Album : Ambitions (2017)
    Produced by John Feldmann & Colin Brittain
    Written By Nick Long, Takahiro Moriuchi & Colin Brittain


    Take what you want
    Take what you want and go
    Take what you want
    Take what you want and go
    Take what you want
    Take what you want and go
    Take what you want
    Take what you want and go
    เก็บของๆ เธอไปเลย
    ไปซะตอนนี้
    เอาสิ่งที่เธอต้องการไปเถอะ
    อยากได้อะไรก็เอาไป แล้วไปซะ
    เอาสิ่งที่ต้องการไปเลย
    เอามันไปแล้วก็ไปซะ
    เอาสิ่งที่อยากได้ไปซะ
    เอาไปแล้วก็ไปตามทางของเธอเลย

    Come and gone, the perfect storm
    On and on, never ending
    Open doors, empty arms
    Don't look back, no pretending
    I don't want anything in our broken home
    Not the memories or the things we own
    Not the picture of us on the wall
    So take what you want
    มาแล้วก็จากไป, ยังกับพายุ
    ซ้ำแล้วซ้ำเล่า, ไม่จบไม่สิ้น
    เปิดประตู, อ้อมแขนที่ว่างเปล่า
    อย่าหันกลับไปนะ, ไม่ได้เสแสร้งด้วย
    ฉันไม่ได้อยากได้อะไรในบ้านหลังนี้หรอก
    อย่างน้อยก็ไม่ใช่ความทรงจำหรืออะไรที่เรามีด้วยกันหรอก
    ไม่ใช่รูปถ่ายของเราบนกำแพงบ้านด้วย
    เพราะงั้น อยากได้อะไรก็เอาไปเถอะ


    Can you hear me? I'm tryna hear you
    Silence strikes like a hurricane
    I'm singing for you, you're screaming at me
    It's hard to see your tears in the pouring rain
    เธอได้ยินฉันมั้ย? ฉันพยายามฟังเธออยู่นะ
    ความเงียบแม่งกระแทกเข้ามาอย่างกับเฮอริเคน
    ฉันกำลังร้องเพลงให้เธออยู่นะ, แต่เธอกลับกรีดร้องใส่ฉันซะงั้น
    มันยากมากเลยที่จะเห็นน้ำตาของเธอท่ามกลางสายฝนที่เทกระหน่ำแบบนี้

    Take what you want
    Take what you want and go
    Take what you want
    Take what you want and go
    Take what you want
    Take what you want and go
    Just go now
    Just go, go, go
    เอาสิ่งที่เธอต้องการไปเถอะ
    อยากได้อะไรก็เอาไป แล้วไปซะ
    เอาสิ่งที่ต้องการไปเลย
    เอามันไปแล้วก็ไปซะ
    เอาสิ่งที่อยากได้ไปซะ
    เอาไปแล้วก็ไปตามทางของเธอเลย
    ไปซะตอนนี้
    ไปซะเถอะ

    Still remember a time when you felt like home
    You and me up against the great unknown
    You were my life, now you're out of my life
    Yeah, I guess that's life
    ยังจำได้ถึงช่วงเวลาที่เธอทำให้รู้สึกอบอุ่นเหมือนอยู่บ้าน
    เธอกับฉันร่วมฟันฝ่าอุปสรรคไปด้วยกัน
    เธอเคยเป็นทั้งชีวิตของฉัน แต่ตอนนี้เธอไม่ได้อยู่ในชีวิตฉันอีกแล้ว
    อ่า.. ฉันคิดว่านั่นแหละคือชีวิตแหละ

    Can you hear me? I'm tryna hear you
    Silence strikes like a hurricane
    I'm singing for you, you're screaming at me
    It's hard to see your tears in the pouring rain
    เธอได้ยินฉันมั้ย? ฉันพยายามฟังเธออยู่นะ
    แต่ความเงียบพุ่งเข้ามาอย่างกับเฮอริเคนเลยว่ะ
    ฉันร้องเพลงให้เธอ, แต่เธอกลับกรีดร้องใส่ฉันซะงั้น
    มันยากมากเลยที่จะมองเห็นน้ำตาของเธอท่ามกลางสายฝนที่เทกระหน่ำ

    Take what you want
    Take what you want and go
    อยากได้อะไรก็เอาไป
    เก็บของๆ เธอแล้วไปซะที

    Take it, no reason for me to hold on
    Look in my eyes, I'm letting go
    Keep it, don't need it, don't need it, don't need it
    Take what you want, take what you want and go
    เอาไปสิ ไม่มีเหตุผลให้ฉันยื้อไว้แล้ว
    มองตาฉันสิ, ฉันปล่อยวางแล้ว
    เอาไปเลย ไม่ต้องการมันแล้ว ฉันไม่อยากได้มันแล้ว ไม่อยากได้มันอีกแล้ว
    เอาสิ่งที่เธอต้องการไปสิ เก็บสิ่งที่เธอต้องการแล้วไปซะ

    Can you hear me? I'm tryna hear you
    Silence strikes like a hurricane
    I'm singing for you, you're screaming at me
    It's hard to see your tears in the pouring rain, in the pouring rain
    เธอได้ยินฉันมั้ย? ฉันพยายามฟังเสียงเธออยู่นะ
    มีแต่ความเงียบพุ่งเข้ามาอย่างกับเฮอริเคนลูกใหญ่
    ฉันร้องเพลงนี้ให้เธอ, แต่เธอกลับกรีดร้องใส่ฉันซะงั้น
    มันยากมากเลยที่จะมองเห็นน้ำตาของเธอท่ามกลางสายฝนที่เทกระหน่ำ

    I don't want anything in our broken home
    Not the memories or the things we own
    All the memories
    Take what you want
    Take what you want and go
    ฉันไม่ได้อยากได้อะไรในบ้านหลังนี้หรอก
    อย่างน้อยก็ไม่ใช่ความทรงจำหรืออะไรที่เรามีด้วยกันหรอก
    ความทรงจำที่ผ่านมาของเรา
    เพราะงั้น อยากได้อะไรก็เอาไปเถอะ
    แล้วไปซะ

    Can you hear me?
    เธอได้ยินฉันมั้ย?


    #ทากะหย่าเมีย #ผิด

    ยังไงก็ตามแต่ รักเพลงนี้มาก 

    #ขายของ
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in