เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Cloud Sky Sea1101
แปลเพลง : Chasu - sweet decay
  • Maybe not right now
    You'll heal as time allows



    ***Sent Out For sunshine !!

    Song : sweet decay
    Artist : Chasu
    Genre : R&B/SOUL
    Composed, produced and written by Chasu



    i've sent the breeze
    to cool you on a sunny day!
    i love you so
    i lay faded with you all day, no way!
    ผมได้ส่งสายลมให้พัดไป
    เพื่อบรรเทาความร้อนในวันแดดจัดให้กับคุณ!
    ผมรักคุณมากนะ
    ผมนอนกับคุณทั้งวันเลย, ไม่มีทาง!
    sunny, sunny
    i've been waiting to call your name!
    (때가되면 알려줘)
    moonbeams, moonbeams
    i'll keep you close when the world's aflame!
    ซันนี่ ซันนี่ (แสงแดด แสงแดด)
    ผมรอที่จะเรียกชื่อคุณอยู่
    (บอกผมหน่อยนะถ้าถึงเวลานั้น)
    มูนบีมส มูนบีมส (แสงจันทร์ แสงจันทร์)
    ฉันจะกอดคุณไว้มิให้ห่าง ในยามที่โลกลุกเป็นไฟ!
    maybe not right now
    you'll heal as time allows
    that's why i've sent the breeze
    บางทีอาจจะไม่ใช่ตอนนี้
    แต่คุณจะหายดีเมื่อเวลาผ่านไป
    นั่นคือเหตุผลว่าทำไม ผมถึงส่งสายลมให้พัดมา
    언젠간 괜찮아지겠지?
    สักวันหนึ่งมันจะดีขึ้นใช่มั้ยครับ?
    i've sent the breeze
    to calm you as you sober up
    i love you so
    we fall asleep with the tv on, it's routine
    ผมส่งสายลมมา
    เพื่อให้คุณสงบมากขึ้น
    ผมรักคุณมาก
    เราผล็อยหลับไปโดยเปิดทีวีไว้เป็นประจำ
    oh sunny
    i'd believe anything you say
    woe is me
    loving you is a sweet decay
    โอ้ ที่รัก
    ผมจะเชื่อทุกสิ่งที่คุณพูด
    วิบัติแก่ข้า
    การรักคุณเป็นการเน่าเปื่อยที่หอมหวาน
    sunny, sunny
    i've been waiting to call your name!
    (때가되면 알려줘)
    moonbeams, moonbeams
    fuck it i just want you to save me!
    แสงแดด ที่สาดแสง
    ผมรอที่จะเรียกชื่อคุณอยู่นะ
    (ถ้าถึงเวลานั้น บอกผมหน่อยนะ)
    แสงจันทร์ ที่สาดส่อง
    เห้อ ช่างมันเถอะ ผมน่ะแค่อยากให้คุณช่วยผม!
    maybe not right now
    you'll heal as time allows
    that's why i've sent the breeze
    บางทีอาจจะไม่ใช่ตอนนี้
    คุณจะหายเมื่อเวลาผ่านไป
    นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมผมถึงส่งสายลมให้พัดมา
    아파도 참아
    유화는 구해줄걸 뻔히 알면서
    그래 비열한삶도
    언젠간 괜찮아지겠지?
    อดทนต่อความเจ็บปวด
    ผมรู้ว่ายูฮวาจะช่วยคุณ
    ใช่ ชีวิตที่น่ารังเกียจ
    สักวันหนึ่งมันจะดีขึ้นใช่มั้ย?

    :)


    แหะๆ นานแล้วนะฮะ ที่ไม่ได้แปล ช่วงนี้ติดเพลงคุณ Chasu มากๆ 
    ไม่ว่าจะงานของคุณเค้าเอง หรือแม้แต่งานที่เค้า Produce ก็ตาม

    เพลงนี้เรียกว่าเพลงรักสบายๆ ได้ไหมนะ 
    ถ้าได้ฟังในวันที่แดดอ่อนๆ ลมพัดหลังบ้านเย็นๆ คงจะอบอุ่นน่าดูเลย
    แต่ถ้าฟังหนักๆ หน่อย ก็กลิ่นเศร้าฟุ้งเหมือนกันแฮะ
    เป็นเพลงที่บอกรักผ่านสายลม อะไรทำนองนี้รึเปล่า55555555555
    ต้นไม้ก็คงต้องการแสงแดด แต่คงไม่ใช่แดดจัดละมั้ง

    ส่วนตัวชอบงานที่ Chasu ทำมากๆ มีกลิ่นงานของเค้าที่ไม่ค่อยจะเห็นได้บ่อยๆ
    แต่ก็คุ้นชิน อาจจะเพราะเค้าได้สกิลจากคุณ Hoiwave และ Fisherman มาก็เป็นได้ 
    ซึ่งHoiwavr และ Fisherman ก็เป็น Producer จากประเทศเกาหลีเหมือนกัน

    ตอนนี้ Chasu อยู่กับ 88 rising แล้วฮะ ทำเพลงกับ Warren Hue เยอะมากๆ
    ลองไปชิมกันดูได้ฮะ อร่อยแน่ๆ

    Ps. งานคุณ Hoiwave กับ Fisherman ก็ Vibe and mood นี้เลยฮะ
    .........................................................................................................................

    ประวัติโดยรวมของคุณเค้าอยู่ใต้วีดีโอที่เราแปะไว้เลยฮะ

    Instagram : https://www.instagram.com/chasupaku/
    SoundCloud : https://soundcloud.com/chasupaku

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in