しぬためのうた เพลงเพื่อความตายMukkMitsu
DIR EN GREY - 人間を被る
  • DIR EN GREY
    人間を被る-Ningen wo Kaburu-
    สวมมนุษย์




    バラバラの傷を縫い合わせ
    出来上がった憎悪の塊
    最低最悪の出来だろ?

    เย็บรวมบาดแผลที่แหลกเละเข้าด้วยกัน
    ได้เป็นก้อนของความเกลียดชัง
    เป็นผลงานที่เลวทรามต่ำช้าดีมั้ยล่ะ?

    それは誰?
    นั่นคือใคร

    ふしだらな自決満開
    出来上がったカッティングメッセージ
    最低最高の出来だろ?
    だから今…
    อัตวิบากกรรมอันต่ำตมสะพัดพรั่ง
    ข้อความสลักที่สร้างขึ้นมา
    เป็นผลงานที่เลวทรามต่ำช้าดีมั้ยล่ะ?
    เพราะฉะนั้น ตอนนี้...


    Blessing to lose heart
    穢されはしない幸福感
    ความสุขที่จะไม่ถูกทำให้แปดเปื้อน

    誰が正しいとかどうでもいい
    誰のルールで生きてる?
    誰の為に生きる?
    誰の為に生きるのだろう?
    ไม่ว่าใครจะเป็นฝ่ายถูกก็ช่าง
    มีชีวิตอยู่ตามกฎเกณฑ์ของใครกัน?
    มีชีวิตอยู่เพื่อใครกัน?
    มีชีวิตอยู่เพื่อใครกันแน่นะ

    フードの中から覗かせたのは
    刃渡り30cmの現実
    夢を見ているお前が死ね
    正論だろ?
    เมื่อลองมองลอดฮู้ตเข้าไป
    ในนั้นมีความจริงที่มีคมมีดยาว30cm
    เจ้าคนที่มีความฝัน จงตายซะ
    นี่เป็นข้อตกลงไง?

    残響Twelve
    เสียงสะท้อนTwelve

    Blessing to lose heart
    穢されはしない幸福感
    ความสุขที่จะไม่ถูกทำให้แปดเปื้อน

    誰が正しいとかどうでもいい
    誰のルールで生きてる?
    誰の為に生きる?
    誰の為に生きるのだろう?
    ไม่ว่าใครจะเป็นฝ่ายถูกก็ช่าง
    มีชีวิตอยู่ตามกฎเกณฑ์ของใครกัน?
    มีชีวิตอยู่เพื่อใครกัน?
    มีชีวิตอยู่เพื่อใครกันแน่นะ

    Why am I living?

    このまま目が覚めなくてもいい
    Blessing to lose heart
    これ以上の生きる意味を
    ถ้าหลับไหลไม่ต้องตื่นได้คงดี
    Blessing to lose heart
    จะมีชีวิตอยู่ต่อไปเพื่ออะไร

    Artist : DIR EN GREY

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in