MaNoot Translate x Music Space #2cocococoayeah
แปลเพลง Taylor Swift - betty - ดีกันนะ เบทตี้
  • ถึงเธอคนนั้น ที่ฉันฝันถึงทั้งฤดูร้อน

    เพลงนี้มีสตอรี่ต่อจากเพลง august เชื่อมตรงท่อน 'She said "James, get in, let's drive"' ซึ่งเล่าตอนที่ James ยอมสารภาพผิด และอยากจะ try again กับ Betty อีกครั้ง ตอนจบใส่เสื้อ cardigan ด้วยนะ

    ถ้าฟังทั้งอัลบั้มรักสามเศร้าของ betty, james และหญิงสาวอีกคนหนึ่ง แล้วดู lyrics ของ cardigan, august และ betty ก็จะเจอคำว่า get in, cobblestone, porch, cardigan ที่เชื่อมกันอยู่
    (ปล. ทั้งอัลบั้มก็คงมีสตอรี่ต่อกัน แต่นี่หยิบมาแค่บางเพลง เรื่องราวเลยอ่านไม่ต่อเนื่องกันบ้าง)

    คือรู้ว่าเทย์สนับสนุน LGBTQ+ แต่เพลงนี้แบบ กรี๊ดดดดด ไม่ได้รู้สึกไปเองนะ (ถึงแม้จะใช้ James แต่มันก็แบบ เอ๊ะ ๆ) ​นี่แอบเป็นเพลงของคนหลงตัวเองนิด ๆ นะ lol

    และถ้าไม่คิดอะไรมาก นี่ก็คือเพลงที่เล่าเรื่องรักใส ๆ ตั้งแต่วัยไฮสกูลของ Betty กับ James นั่นแหละจ้า

    (ปล. ทั้งอัลบั้มก็คงมีสตอรี่ต่อกัน แต่นี่หยิบมาแค่บางเพลง เรื่องราวเลยอ่านไม่ต่อเนื่องกันบ้าง)

    ติดตามเพลงแปลอิ๊งเป็นไทยได้ที่ MaNoot Translate

    Title: ​betty
    Artist: Taylor Swift
    Album:  folklore (Deluxe) (2020)

    [Verse 1]
    Betty, I won't make assumptions
    About why you switched your homeroom but
    I think it's 'cause of me
    Betty, one time I was riding on my skateboard
    When I passed your house
    It's like I couldn't breathe

    Betty ฉันจะไม่สร้างสันนิษฐานอะไรหรอกนะ
    ว่าทำไมเธอถึงเปลี่ยนห้องโฮมรูมของเธอ แต่
    ฉันคิดว่าคงเป็นเพราะฉันล่ะ
    Betty ครั้งหนึ่งฉันกำลังเล่นสเกตบอร์ด
    ตอนที่ฉันผ่านบ้านเธอ
    มันเหมือนฉันหายใจไม่ออกเลยนะ

    [Pre-Chorus]
    You heard the rumors from Inez
    You can't believe a word she says most times

    But this time it was true
    The worst thing that I ever did
    Was what I did to you

    เธอได้ข่าวลือจาก Inez ใช่ไหม
    เธอเชื่อสิ่งที่ Inez พูดไม่ได้หรอก ส่วนใหญ่น่ะ
    แต่ครั้งนี้มันเป็นเรื่องจริง
    สิ่งที่แย่ที่สุดที่ฉันเคยทำ
    คือสิ่งที่ฉันเคยทำกับเธอ

    [Chorus]
    But if I just showed up at your party
    Would you have me?
    Would you want me?
    Would you tell me to go fuck myself?
    Or lead me to the garden?
    In the garden would you trust me
    If I told you it was just a summer thing?
    I'm only seventeen, I don't know anything
    But I know I miss you

    แต่หากฉันโผล่ไปที่งานปาร์ตี้ของเธอ
    เธอจะให้ฉันอยู่ไหม
    เธอจะต้องการฉันหรือเปล่า
    หรือเธอจะบอกให้ฉันไสหัวไปซะ ไปที่ไหนก็ไป
    หรือเธอจะพาฉันไปที่สวน
    ในสวนนั้น เธอจะเชื่อฉันไหม
    หากฉันบอกเธอว่าเรื่องมันเกิดแค่ในหน้าร้อนเท่านั้น
    ฉันอายุแค่ 17 ปี ฉันยังไม่ค่อยรู้อะไรมากนัก
    แต่ฉันรู้ว่าฉันคิดถึงเธอ

    [Verse 2]
    Betty, I know where it all went wrong
    Your favorite song was playing
    From the far side of the gym
    I was nowhere to be found
    I hate the crowds, you know that
    Plus, I saw you dance with him

    Betty ฉันรู้ว่ามันผิดที่ผิดทางไปตอนไหน
    ตอนนั้นเพลงโปรดของเธอกำลังเล่นอยู่
    จากที่ไกล ๆ สักฝั่งของยิม
    แต่ฉันคงอยู่ไหนก็ไม่รู้
    ฉันเกลียดฝูงชน เธอก็รู้เรื่องนั้น
    อีกอย่าง ฉันเห็นเธอเต้นอยู่กับผู้ชายคนนั้นด้วย

    [Pre-Chorus]
    You heard the rumors from Inez
    You can't believe a word she says most times

    But this time it was true
    The worst thing that I ever did
    Was what I did to you

    เธอได้ข่าวลือจาก Inez ใช่ไหม
    เธอเชื่อสิ่งที่ Inez พูดไม่ได้หรอก ส่วนใหญ่น่ะ
    แต่ครั้งนี้มันเป็นเรื่องจริง
    สิ่งที่แย่ที่สุดที่ฉันเคยทำ
    คือสิ่งที่ฉันเคยทำกับเธอ

    [Chorus]
    But if I just showed up at your party
    Would you have me?
    Would you want me?
    Would you tell me to go fuck myself?
    Or lead me to the garden?
    In the garden would you trust me
    If I told you it was just a summer thing?
    I'm only seventeen, I don't know anything
    But I know I miss you

    แต่หากฉันโผล่ไปที่งานปาร์ตี้ของเธอ
    เธอจะให้ฉันอยู่ไหม
    เธอจะต้องการฉันหรือเปล่า
    หรือเธอจะบอกให้ฉันไสหัวไปซะ ไปที่ไหนก็ไป
    หรือเธอจะพาฉันไปที่สวน
    ในสวนนั้น เธอจะเชื่อฉันไหม
    หากฉันบอกเธอว่าเรื่องมันเกิดแค่ในหน้าร้อนเท่านั้น
    ฉันอายุแค่ 17 ปี ฉันยังไม่ค่อยรู้อะไรมากนัก
    แต่ฉันรู้ว่าฉันคิดถึงเธอ

    [Bridge]
    I was walking home on broken cobblestones
    Just thinking of you
    When she pulled up like
    A figment of my worst intentions
    She said "James, get in, let's drive"
    Those days turned into nights
    Slept next to her, but
    I dreamt of you all summer long

    ตอนนั้นฉันกำลังเดินกลับบ้าน บนทางเดินพัง ๆ ที่ปูด้วยหิน
    แค่กำลังคิดถึงเธอ
    เมื่อผู้หญิงคนนึงหยุดรถมาทัก 
    ราวกับเป็นช่วงเวลาในจินตนาการที่แย่ที่สุดที่ฉันจะตั้งใจทำ
    เธอบอกว่า "เจมส์ ขึ้นมาสิ ไปขับรถเล่นกัน"
    จากหลายวันกลายเป็นหลายคืน
    ฉันนอนหลับข้าง ๆ ผู้​หญิงคนนั้น แต่
    ฉันฝันถึงเธอ (Betty)​ ตลอดหน้าร้อนนั้นเลยนะ

    สิ่งที่แย่ที่สุดที่ฉันเคยทำกับเธอนะ Betty คือการไปกิ๊กกับผู้หญิง​คนอื่น​ ตอนที่รู้สึก​ว่าอกหักจาก Betty นั่นแหละ
    ส่อง ๆ มา เขาบอกว่า James ก็คือ Taylor ในเวอร์ชั่นชายหนุ่ม... มั้ง/หรอ

    [Verse 3]
    Betty, I'm here on your doorstep
    And I planned it out for weeks now
    But it's finally sinkin' in
    Betty, right now is the last time
    I can dream about what happens when
    You see my face again

    Betty ฉันมาอยู่หน้าประตูของเธอ
    และฉันวางแผนไว้เป็นอาทิตย์แล้ว
    แต่ในที่สุดฉันก็ตกผลึกได้ละ
    Betty ครั้งนี้จะเป็นครั้งสุดท้ายแล้วนะ
    ที่ฉันจะได้ฝันถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้น
    ตอนที่เธอจะพบหน้าฉันอีกครั้ง

    - Sink in = to become understand or known
    - ฝันได้ครั้งสุดท้าย เพราะกำลังจะได้เจอ betty จริง ๆ แล้ว

    [Pre-Chorus]
    The only thing I wanna do
    Is make it up to you
    So I showed up at your party
    Yeah, I showed up at your party

    สิ่งเดียวที่ฉันอยากจะทำ
    คือการแก้ไขสิ่งที่เคยทำกับเธอ
    ฉันเลยมาโผล่ที่งานปาร์ตี้ของเธอ
    ใช่ ฉันโผล่มาที่งานปาร์ตี้ของเธอแล้ว

    [Chorus]
    Yeah, I showed up at your party
    Will you have me?
    Will you love me?
    Will you kiss me on the porch
    In front of all your stupid friends?
    If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
    Will it patch your broken wings?
    I'm only seventeen, I don't know anything
    But I know I miss you

    ใช่ ฉันโผล่มาที่งานปาร์ตี้ของเธอแล้ว
    เธอจะอยากมีฉันไหม
    เธอจะรักฉันหรือเปล่า
    เธอจะจูบฉันที่ระเบียง
    ต่อหน้าเพื่อนบ้า ๆ บอ ๆ ของเธอไหม
    ถ้าเธอจูบฉัน มันจะเป็นจูบแบบที่ฉันเคยฝันถึงไหม
    มันจะช่วยสมานปีกที่หักของเธอได้ไหม
    ฉันอายุแค่ 17 ปี ฉันยังไม่ค่อยรู้อะไร
    แต่ฉันรู้ว่าฉันคิดถึงเธอ

    [Outro]
    Standing in your cardigan
    Kissin' in my car again
    Stopped at a streetlight
    You know I miss you

    เธอยืนใส่เสื้อคาร์ดิแกนของเธอ
    จูบกันในรถของฉันอีกครั้ง
    เราหยุดที่ตรงไฟข้างทาง

    เธอก็รู้ว่าฉันคิดถึงเธอ


    Lyrics: genius.com

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in