รวมแปลเพลง 薛之谦 Joker Xue เพลงจีนแปลไทย柠檬茶
#แปลเพลงจีน 《薛之谦-聊表心意:ระบายความในใจ》
  • ***แปลเพลงฟรี ดูเพิ่มเติมและติดตามได้ทางเฟตบุ๊คเพจภาษาจีนตามใจฉัน中文随便我 ห้ามนำไปเผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาติ***

    ฟังเพลงนี้กด =>>https://www.youtube.com/watch?v=EjUn6JQCk7I
     
    *聊表心意 มีความหมายเชิงถามหรือพูดถึงเป็นมารยาท แสดงความสุภาพใส่ใจ คร่าวแปลตามตัวจะแนวว่าพูดเพื่อแสดงความในใจ ส่วนใหญ่ก็ใช้ในเชิงพูดแสดงความสุภาพ

    薛  :
    wǒ méi yǒu nà me xiǎng nǐ 
    我 没  有  那 么 想    你 
    ฉันไม่ได้คิดถึงเธอขนาดนั้น
    nà zhǐ shì óu ěr zuì yì huì cuī rén tí qǐ 
    那 只  是  偶 尔 醉  意 会  催  人  提 起 
    นั้นก็แค่เพราะความเมาเลยรีบร้อนที่จะถามคนอื่นถึงเรื่องเธอก็เท่านั้น

    wèn nǐ zài nǎ lǐ   lái liáo biǎo wǒ xīn yì 
    问  你 在  哪 里   来  聊   表   我 心  意 
    ถามว่าเธออยู่ที่ไหน เพื่อแสดงถึงความในใจของฉัน

    sī niàn huì lěi jī   yí wàng wú jì 
    思 念   会  累  积   一 望   无 际 
    ความคิดถึงสะสมมากขึ้นเรื่อยๆ มองไปไม่มีจุดสิ้นสุด
    huí yì zài zhéng lǐ   quē jiù de xíng li 
    回  忆 在  整    理   缺  旧  的 行   李 
    ความทรงจำกำลังจัดกระเป๋าเดินทางใบเก่า
    wǒ dāng nián fù zhe qì   lí kāi le nǐ 
    我 当   年   负 着  气   离 开  了 你 
    ฉันในปีนั้นที่กลั้นใจจากเธอไป
    wǒ piàn guò le zì jǐ   wàng le nǐ 
    我 骗   过  了 自 己   忘   了 你 
    ฉันหลอกตัวเองว่าลืมเธอไปแล้ว


    刘  : 
    wǒ dāng nián kàn zhe nǐ   bú wèn nǎ lǐ 
    我 当   年   看  着  你   不 问  哪 里 
    ฉันในปีนั้นมองดูเธอไม่ถามว่าที่ไหน
    jiù dào chù gēn zhe nǐ   yòng jiù de xíng li 
    就  到  处  跟  着  你   用   旧  的 行   李 
    ก็ตามเธอไปทุกที่กับกระเป๋าเดินทางใบเก่า
    nǐ nián shào de jué dìng   wǒ dōu yī nǐ 
    你 年   少   的 决  定     我 都  依 你 
    ฉันตามทุกการตัดสินใจในวันรุ่นของเธอ
    wǒ shuō fú wǒ zì jǐ   děng děng nǐ 
    我 说   服 我 自 己   等   等   你 
    ฉันโน้มน้าวให้ตัวเองรอเธอต่ออีกซักนิด

    wǒ méi yǒu nà me ài nǐ 
    我 没  有  那 么 爱 你 
    ฉันไม่ได้รักเธอขนาดนั้น
    nǐ bú yòng zài lái guān xīn xiàng biǎo shì huái yí 
    你 不 用   再  来  关   心  像    表   示  怀   疑 
    เธอไม่ต้องมาเป็นห่วงที่แสดงถึงความสงสัยหรอก
    bù rán wǒ duō shuō jǐ jù   lái liáo biǎo wǒ xīn yì 
    不 然  我 多  说   几 句   来  聊   表   我 心  意 
    ไม่งั้นฉันพูดอะไรซักหน่อยเพื่อแสดงความในใจของฉันแล้วกัน

    薛  : 
    wǒ méi yǒu nà me xiǎng nǐ 
    我 没  有  那 么 想    你 
    ฉันไม่ได้คิดถึงเธอขนาดนั้น
    nà zhǐ shì óu ěr zuì yì huì cuī rén tí qǐ 
    那 只  是  偶 尔 醉  意 会  催  人  提 起 
    นั้นก็แค่เพราะความเมาเลยรีบร้อนที่จะถามคนอื่นถึงเรื่องเธอก็เท่านั้น
    wèn nǐ zài nǎ lǐ   lái liáo biǎo wǒ xīn yì 
    问  你 在  哪 里   来  聊   表   我 心  意 
    ถามว่าเธออยู่ที่ไหน เพื่อแสดงถึงความในใจของฉัน


    薛  : 
    wǒ děng nǐ de yǔ jì   rú cǐ ān jìng 
    我 等   你 的 雨 季   如 此 安 静   
    ฤดูฝนที่ฉันรอเธอนั้นเงียบงัน 

    刘  : 
    wǒ jì dé shì yǔ jì   ài shàng de nǐ 
    我 记 得 是  雨 季   爱 上    的 你 
    ฉันจำได้ว่าฉันตกหลุมรักเธอในฤดูฝน
     

    薛  : 
    wǒ jì dé nà cǎo píng   yì lǎn wú yí 
    我 记 得 那 草  坪     一 览  无 遗 
    ฉันจำทุ่งหญ้านั้นได้ ทอดยาวสุดสายตา

    刘  : 
    wǒ děng nǐ de cǎo píng   gāo lóu sǒng qǐ 
    我 等   你 的 草  坪     高  楼  耸   起 
    ทุ่งหญ้าที่ฉันรอเธอนั้นมีตึกสูงขึ้นอยู่มากมาย


    薛  : 
    zài zhǎo yì zhǒng yǔ qì   tàn nǐ xiāo xi 
    在  找   一 种    语 气   探  你 消   息 
    กำลังหาน้ำเสียงที่จะใช้ถามถึงเรื่องของเธอ

    刘  : 
    wǒ kuài yào wéi rén qī   nǐ zài nǎ lǐ 
    我 快   要  为  人  妻   你 在  哪 里 
    ฉันกำลังจะเป็นภรรยาของใครคนอื่นแล้วนะ(แต่งงาน) เธออยู่ที่ไหน


    薛  : 
    zhòng yào de   yòng chén mò lái dài tì 
    重    要  的   用   沉   默 来  代  替 
    ในส่วนที่สำคัญใช้ความเงียบมาแทน

    刘  : 
    wǒ zhī dào   yòng chén mò lái dài tì 
    我 知  道    用   沉   默 来  代  替 
    ฉันรู้ว่าใช้ความเงียบมาแทน

     
    刘  : 
    wǒ méi yǒu nà me ài nǐ 
    我 没  有  那 么 爱 你 
    ฉันไม่ได้รักเธอขนาดนั้น
    qǐng nǐ bié tū rán kào jìn chāo chū nǐ quán lì 
    请   你 别  突 然  靠  近  超   出  你 权   利 
    ขอเธอโปรดอย่าอยู่ดีๆก็เข้ามาเกินสิทธิ์ของเธอ
    yōng bào jiù ké yǐ    lái liáo biǎo wǒ xīn yì 
    拥   抱  就  可 以    来  聊   表   我 心  意 
    แค่กอดเพื่อแสดงถึงความในใจก็พอ


    薛  : 
    wǒ méi yǒu nà me xiǎng nǐ 
    我 没  有  那 么 想    你 
    ฉันไม่ได้คิดถึงเธอขนาดนั้น
    wǒ zhǐ shì zài nǐ huái lǐ duō yòng diǎn lì qi 
    我 只  是  在  你 怀   里 多  用   点   力 气 
    ก็แค่กอดเธอให้แรงกว่าปกติในตอนที่เธอยังอยู่ในอ้อมกอดฉันก็แค่นั้น
    nǐ bú bì tài zài yì   dāng wǒ liáo biǎo xīn yì 
    你 不 必 太  在  意   当   我 聊   表   心  意 
    เธอไม่ต้องใส่ใจหรอก ก็แค่ทำตามมารยาทเท่านั้นล่ะ

    合 : รวม
    wǒ zěn me nà me ài nǐ 
    我 怎  么 那 么 爱 你 
    ทำไมฉันถึงรักเธอได้ขนาดนั้น
    wǒ hái shì dǐ kàng bù liǎo nǐ de shēng yīn 
    我 还  是  抵 抗   不 了   你 的 声    音  
    ยังไงฉันก็ยังคงทนต่อเสียงของเธอไม่ไหว
    wǒ bì xū kòng zhì zì jǐ   bié fēng kuáng de zhǎo nǐ 
    我 必 须 控   制  自 己   别  疯   狂    的 找   你 
    ฉันต้องควบคุมตัวเองที่จะไม่ไปหาเธอมากเกินไปให้ได้

     
    刘  : 
    wǒ zěn me néng bú hèn nǐ 
    我 怎  么 能   不 恨  你 
    ทำไมฉันถึงจะไม่เกลียดเธอลงล่ะ
    yīn wèi ài hèn zài yì qǐ cái néng yuǎn lí nǐ 
    因  为  爱 恨  在  一 起 才  能   远   离 你 
    เพราะความรักและความเกลียดรวมกันถึงจะห่างจากเธอได้
    bù rán zhǐ ài zhe nǐ   wǒ zěn me shě dé lí kāi nǐ 
    不 然  只  爱 着  你   我 怎  么 舍  得 离 开  你 
    ไม่งั้นแค่รักเธอ ฉันจะทำใจจากเธอไปได้ไง

    ติดตามเราได้ทางช่องทางอื่นๆ
    เพจเฟสบุ๊ค : ภาษาจีนตามใจฉัน 中文随便我
    ทวีตเตอร์ แอคเคานต์ : 龙_หลงภาษาจีน 
    ไอจี : paperheart_chinese 

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in