#แปลแล้วแต่อารมณ์Shigururuya
#91 [แปลเพลง] yuxuki waga feat.Hatsune Miku - bittersweet "baby once more" (REQUEST)
  • ビタースウィート
    yuxuki waga feat. 初音ミク

    繋いだ手を そっと握りしめた
    触れたら 零れていった
    そっと 記憶を拾って
    思い返してる
    Ah
    ค่อยๆ จับมือที่กุมไว้ให้แนบแน่น
    ถ้าไปสัมผัส มันก็จะเอ่อล้นออกมา
    ฉันค่อยๆ เก็บความทรงจำ
    ขึ้นมาคิดทบทวนอีกครั้งอย่างแผ่วเบา

    ほら 苦くて甘い
    夢みたく そうやって
    曖昧な 嘘を重ねて
    ねえ そうやって 隠してた
    ดูสิ ช่างเหมือนฝันที่หวานอมขม
    เอาแต่พร่ำคำโกหกอันแสนคลุมเครือ
    นี่ ฉันทำอย่างนั้นแล้วปิดซ่อนมันเอาไว้
    มาตลอดเลยนะ

    繋いだ手を そっと握りしめた
    淡く儚い ストーリーと
    そっと 消えたはずの恋を
    思い返してる
    ฉันค่อยๆ จับมือที่กุมไว้ให้มั่น
    แล้วค่อยๆ คิดทบทวน
    ถึงเรื่องราวอันแสนเปราะบาง
    และความรักที่น่าจะจางหายไปแล้ว

    ほら 瞼閉じれば
    思い出す そうやって 笑って
    いつからか 君の影追って
    ああ そうやって 過ごしてた
    ดูสิ หากปิดเปลือกตาลงแล้ว
    ก็จะนึกออกขึ้นมาเลย
    ฉันทำแบบนั้นแล้วหัวเราะออกมา
    ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ
    ที่ฉันไล่ตามเงาของเธอไป
    อา ได้แต่ทำแบบนั้นแล้วมีชีวิตเรื่อยมา

    繋いだ手を そっと握りしめた
    忘れたふりをしてた
    そっと 消えたはずの恋を
    思い返してる
    ค่อยๆ จับมือที่กุมไว้ให้แนบแน่น
    แสร้งทำเป็นว่าลืมมันไปแล้วมาตลอด
    ฉันค่อยๆ คิดทบทวน
    ถึงความรักที่น่าจะจางหายไปนานแล้ว

    いつからだったっけ こんな風に 夢を見ていた
    ドアを開けたなら もう 引き返さない そうさ
    ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ
    ที่ฉันฝันอะไรแบบนี้
    หากเปิดประตูออกไป
    มันจะกลับไปเป็นเหมือนเดิมไม่ได้อีกแล้ว
    เอาล่ะนะ

    繋いだ手を そっと握りしめて
    忘れたふりをしてた
    いつか 見ていた夢のあとを
    描き出していく
    ค่อยๆ จับมือที่เคยกุมไว้ให้แนบแน่น
    ฉันเคยแสร้งทำเป็นว่าลืมเลือนมันไปแล้ว
    สักวันหนึ่ง
    ฉันจะวาดภาพเหตุการณ์หลังความฝันนี้ออกมา

    そうさ
    เอาล่ะนะ

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in