#แปลแล้วแต่อารมณ์Shigururuya
#90 [แปลเพลง] yuxuki waga feat.Hatsune Miku - Quiet (It's so) (REQUEST)
  • Quiet (It's so)

    yuxuki waga (feat.Hatsune Miku)


    誰も知らない道に

    足音ふたつ

    เสียงฝีเท้าของเราสอง

    ก้าวอยู่บนถนนที่ไม่มีใครรู้จัก


    夜に落ちてく雪に

    灯りがこぼれていく

    แสงไฟส่องออกมากระทบ

    หิมะที่โปรยปรายในยามค่ำคืน


    繋がってゆく日々をそっと描いたなら

    消えないように夢をみる

    หากเราค่อยๆ ร่างภาพคืนวัน

    ที่เราจะเชื่อมโยงผูกพันกันไปนี้ล่ะก็

    ฉันฝันว่ามันจะไม่มีวันลบเลือนไปเลยล่ะ


    手を伸ばせば広がっていく

    声にならない時を過ごす

    หากเพียงยื่นมือออกมา

    คืนวันเหล่านั้นก็จะแผ่ขยายออกไป

    แล้วฉันก็จะดื่มด่ำช่วงเวลา

    ที่ไม่อาจเอื้อนเอ่ยออกมาเป็นคำพูดนี้ได้


    いつの間にか重なってゆく

    影の形をなぞる

    ฉันทาบทับลงบนรูปร่างของเงา

    ที่มันซ้อนทับกันเองตั้งแต่เมื่อไหร่ก็ไม่รู้


    オレンジ色の街に

    足音ふたつ

    เสียงฝีเท้าของเราสอง

    ย่ำเดินอยู่ในเมืองที่ถูกย้อมเป็นสีส้ม


    見上げた空にひとつ

    涙がこぼれていく

    บนท้องฟ้าที่ฉันเงยหน้ามอง

    มีน้ำตาหยดหนึ่งคลอจนล้นออกมา


    繋がってゆく朝をそっと迎えたなら

    消えないように夢をみる

    หากยามเช้าที่เราจะเชื่อมโยงผูกพันกันไป

    มันก้าวมาถึงอย่างเงียบงันแล้วล่ะก็

    ฉันฝันเห็นว่ามันจะไม่มีวันลบเลือนไปเลยล่ะ


    手を伸ばせば広がっていく

    声にならない時を過ごす

    หากเพียงยื่นมือออกมา

    ยามเช้านั้นก็จะแผ่ขยายออกไป

    แล้วฉันก็จะดื่มด่ำช่วงเวลา

    ที่ไม่อาจเอื้อนเอ่ยออกมาเป็นคำพูดนี้ได้


    いつの間にか重なってゆく

    二人の道をなぞる

    ฉันทาบลงบนเส้นทางของเราสอง

    ที่มันทับซ้อนกันเองตั้งแต่เมื่อไหร่ก็ไม่รู้


    静かに奏でた

    ふたつのメロディ

    เมโลดี้สองตัว

    กำลังร่ายบรรเลงอยู่เงียบๆ


    夜空に浮かべた

    言葉を重ねて

    ช่วยเอ่ยถ้อยคำ

    ที่เคยลอยอยู่บนท้องฟ้าราตรีให้ฟังที


เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in