#แปลแล้วแต่อารมณ์Shigururuya
#64 [แปลเพลง] Ozaki Hiroya - Kono Sora wo Subete Kimi ni


  • この空をすべて君に (ทุกสิ่งบนฟ้าผืนนี้แด่เธอ)
    尾崎裕哉

    作詞 คำร้อง:Ozaki Hiroya
    作曲 ทำนอง:Ozaki Hiroya・Tsutaya Kouichi

    君の瞳が陰る時は
    誰よりも早く現れるから
    いちばん星のように
    เมื่อยามนัยน์ตาของเธอหมองเศร้า
    มันสื่อออกมาได้ไวเสียยิ่งกว่าใครเลยล่ะ
    เหมือนดั่งดาวประกายพรึก

    寂しい時は思い出して
    暗ければ暗いほど夜空で
    星は輝ける
    ตอนที่รู้สึกเดียวดายก็จะนึกถึง
    ยิ่งฟากฟ้าราตรีมืดมิดลงไปเท่าไหร่
    ดวงดาวก็จะยิ่งส่องสว่างมากขึ้นเท่านั้น

    夏の終わりの匂いがそっと吹いてた
    懐かしい記憶が舞い戻る
    そろそろ もう行かなくちゃ
    กลิ่นอายยามสิ้นฤดูร้อนค่อยๆ พัดพา
    ความทรงจำที่แสนคิดถึงก็หวนคืนมา
    ใกล้ถึงเวลาที่ผมต้องไปแล้วนะ

    この空を すべて君に あげるよ
    いつ君が どこにいても なにしていても
    僕は見守っているのさ
    ผมจะมอบทุกสิ่งบนผืนฟ้าแผ่นนี้ให้แก่เธอ
    ไม่ว่าวันหนึ่งเธอจะทำอะไรอยู่ที่ไหนก็ตามแต่
    ผมคนนี้จะคอยเฝ้ามองเธออยู่เสมอ

    僕のいないこの世界でも
    幸せはどこか現れるから
    流れ星のように
    แม้โลกใบนี้จะไม่มีผมอยู่แล้ว
    แต่ความสุขก็จะปรากฏอยู่ที่ไหนสักแห่ง
    เหมือนกับดาวตก

    想い浮かべた浅き月日
    降り注ぐ痛み 雨のようでも
    許して欲しいんだ
    คืนวันอันรางเลือนที่ผมนึกขึ้นมาได้
    แม้ความเจ็บปวดจะหลั่งรินราวกับสายฝน
    แต่ก็อยากให้เธออภัยให้ผมที

    春が訪れ 花の咲く道端で
    君の顔が いつかほころぶように
    僕はいつも願ってる
    ฤดูใบไม้ผลิมาเยือน
    ข้างทางเบ่งบานไปด้วยดอกไม้
    ผมคอยเฝ้าอธิษฐานอยู่ตลอดเลยนะ
    ว่าขอให้ใบหน้าของเธอ
    จงปรากฏรอยยิ้มผ่อนคลายได้ในสักวัน

    星空が 滲み始めても いいのさ
    今君が 上を見ないで 前を向けるなら
    แม้ท้องฟ้าที่พร่างพราวไปด้วยแสงดาว
    จะเริ่มเลือนรางลงแล้วก็ไม่เป็นไรหรอก
    หากว่าตัวเธอในตอนนี้สามารถก้าวไปข้างหน้าได้
    โดยไม่ต้องแหงนมองท้องฟ้าอีกต่อไปแล้ว

    抱き合った あの日から 繋がっているよ
    だから今 何もかも 受け入れ 一歩踏み出せば
    เราสองยังเชื่อมโยงผูกพัน
    นับตั้งแต่วันนั้นที่เรากอดกันไว้
    เพราะฉะนั้นแล้ว ในตอนนี้
    หากยอมรับทุกอย่างแล้วก้าวเดินออกไปละก็

    君の胸に輝く星の光は
    いつまでも消えないのさ
    แสงดาวที่พร่างพราวอยู่ในใจเธอ
    จะไม่มีวันดับหายไป

    この空を すべて君に あげるよ
    いつ君が どこにいても なにしていても
    僕は見守っているのさ
    ผมจะมอบทุกสิ่งบนผืนฟ้าแผ่นนี้ให้แก่เธอ
    ไม่ว่าวันหนึ่งเธอจะทำอะไรอยู่ที่ไหนก็ตามแต่
    ผมคนนี้จะคอยเฝ้ามองเธออยู่เสมอ

    いつかまた会える時はそっと
    変わらぬ姿のままできっと
    抱きしめてあげるよ
    ในสักวันเมื่อเราได้พบกันอีกครั้ง
    ด้วยกายนี้ที่จะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงไป
    ผมจะสวมกอดเธอเอาไว้อย่างแน่นอน

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in