#แปลแล้วแต่อารมณ์Sprühregen
#105 [แปล] | BLEACH | Ichigo & Rukia - Glow



  • Glow
    Kurosaki Ichigo (CV:Morita Masakazu)・Kuchiki Rukia (CV:Orikasa Fumiko)
    Bleach Beat Collection 4th Session 04 Ichigo Kurosaki & Rukia Kuchiki

    作詞 เนื้อร้อง:Togawa Haruka
    作曲 ทำนอง:Tsuda Naoshi


    今1秒 陽が燃えたら
    空に溶けて 朝が来る
    眠りから 声をあげて
    芽吹いてゆく 世界
    หากดวงตะวันลุกไหม้ในวินาทีนี้
    มันจะหลอมละลายผืนฟ้า
    แล้วรุ่งอรุณก็จะมาเยือน
    ส่งเสียงให้ตื่นจากนิทรา
    แล้วโลกก็จะทยอยผลิดอกเบ่งบาน

    受け入れられたなら
    もう過去だと
    気づけた
    หากทำใจยอมรับได้
    ก็จะตระหนักได้ว่า
    มันกลายเป็นอดีตไปแล้ว

    抱いてた 悲しみの行き先は
    風 空 星 雨
    例えば 駆け抜けて
    進んでも 風 今 その 頬に
    ปลายทางของความเศร้า
    ที่เคยแบกรับอยู่เรื่อยมา
    คือสายลม ท้องฟ้า ดารา และสายฝน
    แม้เธอจะวิ่งผ่านมันแล้วก้าวต่อไป
    ตอนนี้สายลม
    ก็จะยังพัดกระทบแก้มนั้นของเธออยู่ดี

    消えぬように 書き殴った
    記憶をただ 眺めては
    速すぎた 曖昧さに
    振り返ってる 世界
    ลงน้ำหนักมือเขียนไม่ให้มันจางหาย
    เพียงจ้องมองความทรงจำ
    โลกก็หวนกลับไปมอง
    ยังความคลุมเครือที่ผ่านไปอย่างรวดเร็ว

    心に仕舞えたら その全てが
    今だろう
    หากเก็บมันไว้ในใจ ทุกสิ่งทุกอย่างนั้น
    ก็คงจะเป็นตอนนี้

    いつでも 寂しさの近くには
    風 空 星 雨
    繋がる ふいにただ
    見上げてる その 空 その 胸に
    ไม่ว่าเมื่อไหร่ ใกล้ ๆ ความเดียวดาย
    ก็ยังมีสายลม ท้องฟ้า ดารา และสายฝน
    เชื่อมประสานกันและกัน อย่างไม่คาดคิด
    เพียงเงยหน้ามองขึ้นไป
    บนฟ้าผืนนั้น ในหัวใจดวงนี้

    出逢えて良かったと
    その想い
    ただ ただ
    夕日の真似のように
    熱を帯び
    夜 まだ 星のように
    ดีใจที่เราได้มาพบกัน
    ความรู้สึกนั้น
    มันก็แค่เพียง แค่เพียง
    ความรู้สึกอันแรงกล้า
    ราวจะเลียนแบบฟากฟ้าอัสดง
    ราตรีเองก็ยังคง
    ราวกับดวงดารา

    雨上がり 
    ただ ただ 
    輝く
    เมื่อฟ้าหลังฝน
    มันก็แค่เพียง แค่เพียง
    ส่องประกายขึ้นมา



    เป็นเพลงที่เหมือนจะง่ายแต่ก็ยากมากเลย ผิดพลาดประการใดขออภัยค่ะ

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in