#แปลแล้วแต่อารมณ์Shigururuya
#104 [แปลเพลง] | Kimetsu no Yaiba | LiSA - Homura




  • LiSA

    作詞 เนื้อร้อง:Kajiura Yuki・LiSA
    作曲 ทำนอง:Kajiura Yuki

    編曲 เรียบเรียง:Kajiura Yuki

    Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba the Movie: Mugen Train OST

    さようなら ありがとう 声の限り
    悲しみよりもっと大事なこと
    去りゆく背中に伝えたくて
    温もりと痛みに間に合うように
    เอ่ยคำลา ขอบคุณนะ ด้วยสุดเสียงที่มี
    ฉันอยากบอกแผ่นหลังที่เดินจากไป
    ถึงสิ่งที่สำคัญยิ่งกว่าความเศร้า
    ในขณะที่ยังรู้สึกถึงความอบอุ่น
    และความเจ็บปวดได้อยู่

    このまま続くと思っていた
    僕らの明日を描いていた
    呼び合っていた
    光がまだ
    胸の奥に熱いのに
    คิดว่ามันจะดำเนินต่อไปทั้งแบบนี้มาตลอด
    ร่างภาพวันพรุ่งนี้ของพวกเราเรื่อยมา
    เรียกชื่อกันและกัน ทั้งที่แสงสว่าง
    ยังร้อนไหม้อยู่ในส่วนลึกของหัวใจ

    僕たちは燃え盛る旅の途中で出逢い
    手をとり そして離した 未来のために
    夢がひとつ叶う度 僕は君を想うだろう
    強くなりたいと願い泣いた
    決意を餞(はなむけ)に*
    พวกเราพานพบกัน
    ระหว่างการเดินทางที่ลุกไหม้โชติช่วง
    จับมือเธอไว้ แล้วปล่อยมือไป เพื่ออนาคต
    ทุกคราวที่ฝันเป็นจริงหนึ่งอย่าง ฉันคงจะคิดถึงเธอ
    อธิษฐานว่าอยากแข็งแกร่งขึ้นแล้วร้องไห้
    ให้การตัดสินใจนี้เป็นของขวัญส่งลา*

    懐かしい想いに囚われたり
    残酷な世界に泣き叫んで
    大人になるほど増えてゆく
    もう何ひとつだって
    失いたくない
    จมปลักอยู่กับความรู้สึกหวนหา
    ตะโกนร่ำไห้ต่อโลกอันแสนโหดร้าย
    ยิ่งโตเป็นผู้ใหญ่มันก็ยิ่งทวีขึ้นไป
    ไม่อยากสูญเสียอะไรอีกแล้วแม้แต่อย่างเดียว

    悲しみに飲まれ 堕ちてしまえば
    痛みを感じなくなるけれど
    君の言葉 (君の言葉)
    君の願い (君の声)
    僕は守り抜くと誓ったんだ
    หากถูกความเศร้ากลืนกินแล้วร่วงหล่นลงไป
    แม้จะไม่รู้สึกถึงความเจ็บปวดใดขึ้นมาก็ตาม
    แต่ถ้อยคำของเธอ (ถ้อยคำของเธอ)
    ความปรารถนาของเธอ (เสียงของเธอ)
    ฉันก็สาบานแล้วว่าจะปกป้องมันให้ถึงที่สุด

    音を立てて崩れ落ちてゆく
    ひとつだけの (ひとつだけの)
    かけがえのない世界
    มันส่งเสียงออกมาแล้วพังทลายลงไป
    โลกเพียงหนึ่งเดียว (เพียงหนึ่งเดียว)
    ที่ไม่อาจหาสิ่งใดมาทดแทน

    手を伸ばし抱き止めた激しい光の束
    輝いて消えてった 未来のために
    託された幸せと約束を超えていく
    振り返らずに進むから
    前だけ向いて叫ぶから
    心に炎(ほむら)を灯して
    遠い未来まで
    ยื่นมือออกไปโอบคว้าลำแสงเจิดจ้า
    มันส่องประกายแล้วเลือนหายไป เพื่ออนาคต
    ฉันก้าวข้ามสัญญาและความสุขที่ถูกฝากฝังไว้
    จะเดินหน้าโดยไม่หวนกลับไปมอง
    จะร้องตะโกนโดยมองแต่ทางข้างหน้า
    จุดเปลวเพลิงในหัวใจขึ้นมา
    แล้วไปให้ถึงอนาคตที่อยู่แสนไกล


    *餞(はなむけ) หมายถึงการส่งข้าวของหรือบทกลอนให้กับคนที่กำลังจะออกเดินทางหรือออกเรือน เพื่อเป็นการอวยพรให้เดินทางปลอดภัยค่ะ








เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in