เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงญี่ปุ่น by NoveraNovera
[แปลเพลง] 千年の羽 (Sennen no Hane) - 小林未郁 (Kobayashi Mika)

  • 千年の羽 (崩坏3符华印象曲)

    千年之羽 | Sennen no Hane《Honkai Impact 3rd》Fu Hua Theme Song


    千年の羽 | Sennen no Hane | ขนปักษาพันปี

    Game: Honkai Impact 3rd
    Music: HOYO-MiX
    Artist: 小林未郁 (Kobayashi Mika)


    千本の刃奏でる
    Senbon no yaiba kanaderu
    บรรเลงเพลงดาบนับพัน
    彼岸の夜風
    Higan no yokaze
    ท่ามกลางสายลมราตรีแห่งวิษุวัต
    黒風が吹き抜ける
    Kurokaze ga fuki nukeru
    สายลมทมิฬพัดผ่าน
    宮殿の片隅
    Kyuuden no katasumi
    ณ ซอกมุมของพระราชวัง

    無常の風
    Mujou no kaze
    สายลมแห่งความไม่เที่ยง
    千年の羽
    Sennen no hane
    และขนปักษาพันปี

    儚い祈りが
    hakanai inori ga
    คำอธิษฐานที่มิอาจคาดหวัง
    囚われの翼
    toraware no tsubasa
    แปรเป็นปีกที่ถูกตรึงไว้
    彷徨うより時を越えて
    samayou yori toki wo koete
    ตัวฉันข้ามผ่านกาลเวลาอันไร้จุดหมาย
    虹色の羽が
    Nijiiro no hane ga
    ขนปักษาสีรุ้ง
    血塗りの道で天火を浴びよ
    Chinuri no michi de tenka wo abiyo
    อาบเพลิงสวรรค์บนเส้นทางที่เต็มไปด้วยโลหิต

    千本の椿唱える
    Senbon no tsubaki tonaeru
    เสียงกู่ร้องของดอกสึบากินับพัน
    悲願の夜雨
    Higan no yosame
    ท่ามกลางสายฝนราตรีแห่งความปรารถนา
    非情な雨濡れた人
    Hijou na ame nureta hito
    ยืนเปียกปอนกลางสายฝนที่ไร้ความปรานี
    宮殿の片隅
    Kyuuden no katasumi de
    ณ ซอกมุมของพระราชวัง

    無明の淵
    Mumyou no fuchi
    ห้วงลึกสุดแสนหยั่งรู้
    千年の羽
    Sennen no hane
    และขนปักษาพันปี

    儚い祈りが
    Hakanai inori ga
    คำอธิษฐานที่มิอาจคาดหวัง
    囚われの翼
    Toraware no tsubasa
    แปรเป็นปีกที่ถูกตรึงไว้
    彷徨うより時を越えて
    Samayou yori toki wo koete
    ตัวฉันข้ามผ่านกาลเวลาอันไร้จุดหมาย
    虹色の羽が
    Nijiiro no hane ga
    ขนปักษาสีรุ้ง
    釁りの道で天火を浴びよ
    Chinuri no michi de tenka wo abiyo
    อาบเพลิงสวรรค์บนเส้นทางที่เปื้อนไปด้วยโลหิต

    大風に乗って
    Ookaze ni notte
    สายลมอันรุนแรงนำพา
    時を超えて
    Toki wo koete
    ข้ามผ่านเหนือกาลเวลา
    大風に乗って
    Ookaze ni notte
    สายลมอันรุนแรงนำพา
    時を超えて
    Toki wo koete
    ข้ามผ่านเหนือกาลเวลา

    儚い祈りが
    Hakanai inori ga
    คำอธิษฐานที่มิอาจคาดหวัง
    囚われの翼
    Toraware no tsubasa
    แปรเป็นปีกที่ถูกตรึงไว้
    彷徨うより時を越えて
    Samayou yori toki wo koete
    ตัวฉันข้ามผ่านกาลเวลาอันไร้จุดหมาย
    儚い祈りを
    hakanai inori wo
    ขออธิษฐานถึงแม้มิอาจคาดหวัง
    守りの道で運命を抱いて
    Mamori no michi de unmei wo daite
    แล้วโอบกอดโชคชะตาบนเส้นทางแห่งการพิทักษ์


    TALK:
    นกฟีนิกซ์จีน หรือ เฟิ่งหวง มีอีกชื่อหนึ่งว่า 七彩鸟 แปลว่า นกสีรุ้ง ดังนั้น ท่อนที่ร้องว่า "ขนปักษาสีรุ้ง" จึงไม่ได้หมายถึงขนนกที่เป็นสีรุ้ง แต่หมายถึงขนของนกฟีนิกซ์นั้นเอง

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in