เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงญี่ปุ่น by NoveraNovera
[แปลเพลง] カイト (Kite) - ARASHI

  • 嵐 - カイト (アラフェス2020 at 国立競技場) [Official Live Video]

    カイト | Kite

    Artist: ARASHI
    Lyrics: 米津玄師 (Yonezu Kenshi)


    小さな頃に見た 高く飛んでいくカイト
    Chiisana koro ni mita takaku tondeiku kaito
    เมื่อยังวัยเยาว์มองเห็นว่าวที่ลอยสูงเด่น
    離さないよう ぎゅっと強く 握りしめていた糸
    Hanasanai you gyutto tsuyoku nigirishimeteita ito
    จับเส้นด้ายไว้ให้มั่นอย่าได้ปล่อยหลุดมือ
    憧れた未来は 一番星の側に
    Akogareta mirai wa ichi ban boshi no soba ni
    อนาคตที่ใฝ่ฝันอยู่เคียงข้างดาวดวงแรกยามสนธยา
    そこから何が見えるのか ずっと知りたかった
    Soko kara nani ga mieru no ka zutto shiritakatta
    อยากรู้มาตลอดว่าจากตรงนั้นจะสามารถมองเห็นสิ่งใด

    母は言った「泣かないで」と
    Haha wa itta "Nakanai de" to
    แม่พูดไว้ว่า "อย่าร้องไห้เลยนะ"
    父は言った「逃げていい」と
    Chichi wa itta "Nigete ii" to
    พ่อพูดไว้ว่า "จะหนีก็ได้"
    その度にやまない夢と
    Sono tabi ni yamanai yume to
    ทุกความฝันอันไร้ที่สิ้นสุดนี้
    空の青さを知っていく
    Sora no aosa wo shitteiku
    บอกให้ฉันได้ล่วงรู้ถึงสีครามของท้องฟ้า

    風が吹けば 歌が流れる 口ずさもう 彼方へ向けて
    Kaze ga fukeba uta ga nagareru kuchizusamou kanata e mukete
    ยามสายลมพัดผ่านนำพาเสียงบรรเลงลอยไป พัดพาเสียงฮัมเพลงให้มุ่งไปยังที่แสนไกล
    君の夢よ 叶えと願う 溢れ出す ラル ラリ ラ
    Kimi no yume yo kanae to negau afuredasu raru rari ra
    ขออธิษฐานให้ความฝันของเธอสมปรารถนา พรั่งพรูออกมา ลาลู ลาลี ลา

    小さな頃に見た 大きな羽のカイト
    Chiisana koro ni mita ookina hane no kaito
    เมื่อยังวัยเยาว์มองเห็นปีกของว่าวดูกว้างใหญ่
    思い出よりとても古く 小さい姿でいた
    Omoide yori totemo furuku chiisai sugata de ita
    แต่แท้จริงกลับเล็กและทรุดโทรมยิ่งกว่าในความทรงจำ
    憧れた未来は いつもの右ポケットに
    Akogareta mirai wa itsumo no migi poketto ni
    อนาคตที่ใฝ่ฝันอยู่ภายในกระเป๋าด้านขวาเสมอมา
    誰も知らない物語を 密かに忍ばせて
    Dare mo shiranai monogatari o hisoka ni shinobasete
    และยังเก็บซุกซ่อนเรื่องราวที่ไม่มีใครรู้

    友は言った「忘れない」と
    Tomo wa itta "Wasurenai" to
    เพื่อนพูดไว้ว่า "จะไม่มีวันลืม"
    あなたは言った「愛してる」と
    Anata wa itta "Aishiteru" to
    คุณพูดไว้ว่า "ฉันรักคุณ"
    些細な傷に宿るもの
    Sasai na kizu ni yadoru mono
    บางสิ่งหลงเหลืออยู่ในบาดแผลเล็ก ๆ นี้
    聞こえて来る どこからか
    Kikoetekuru dokokara ka
    ฉันได้ยินเสียงแว่วจากแห่งหนใด

    風が吹けば 歌が流れる 口ずさもう 彼方へ向けて
    Kaze ga fukeba uta ga nagareru kuchizusamou kanata e mukete
    ยามสายลมพัดผ่านนำพาเสียงบรรเลงลอยไป พัดพาเสียงฮัมเพลงให้มุ่งไปยังที่แสนไกล
    君の夢よ 叶えと願う 溢れ出す ラル ラリ ラ
    Kimi no yume yo kanae to negau afuredasu raru rari ra
    ขออธิษฐานให้ความฝันของเธอสมปรารถนา พรั่งพรูออกมา ลาลู ลาลี ลา

    嵐の中をかき分けていく小さなカイトよ
    Arashi no naka o kakiwaketeiku chiisana kaito yo
    เจ้าว่าวตัวน้อยล่องลอยฝ่าพายุโหมกระหน่ำ
    悲しみを越えてどこまでも行こう
    Kanashimi o koete dokomade mo yukou
    ข้ามผ่านความโศกเศร้าไปทุกหนทุกแห่ง
    そして帰ろう その糸の繋がった先まで
    Soshite kaerou sono ito no tsunagatta saki made
    และขอจงกลับมายังปลายเส้นด้ายนี้ที่เชื่อมถึงกัน

    Kaze ga fukeba uta ga nagareru kuchizusamou kanata e mukete
    ยามสายลมพัดผ่านนำพาเสียงบรรเลงลอยไป พัดพาเสียงฮัมเพลงให้มุ่งไปยังที่แสนไกล
    君の夢よ 叶えと願う 溢れ出す ラル ラリ ラ
    Kimi no yume yo kanae to negau afuredasu raru rari ra
    ขออธิษฐานให้ความฝันของเธอสมปรารถนา พรั่งพรูออกมา ลาลู ลาลี ลา

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in