Artist: 浜崎あゆみ (Hamasaki Ayumi)
動き出す 次のステージへ向けて
Ugoki dasu tsugi no stage e mukete
เริ่มเคลื่อนไหวเพื่อมุ่งสู่เวทีถัดไป
僕達は 歩き続ける
Boku tachi wa aruki tsuzukeru
พวกเรายังคงเดินหน้า
どこまでも 続くこの一本道を
Doko made mo tsuzuku kono ipponmichi wo
บนเส้นทางที่ไปได้ทุกแห่งหนอย่างต่อเนื่อง
僕達は 光り続ける
Bokutachi wa hikari tsuzukeru
พวกเรายังคงโชติช่วง
ここから もう一度
Koko kara mou ichido
ต่อจากนี้อีกเพียงสักครั้ง
始まってく スタートを
Hajimatteku sutaato wo
การเดินทางที่ไม่รู้ว่าเป็นอย่างไรกำลังเริ่มต้น
どんな風に 切って行けるのかな
Donna fuu ni kitte ikeru no kana
แล้วฉันจะสามารถไปไหนได้บ้างนะ
空を見上げたらふわり笑顔がこぼれたよ
Sora wo miagetara fuwari egao ga koboreta yo
หากแหงนหน้ามองท้องฟ้าแล้วเผลอยิ้มออกมาอย่างอ่อนโยน
こわくないよ大丈夫だよって聞こえた
Kowakunai yo daijoubu da yotte kikoeta
ได้ยินเสียงแว่วว่า ไม่ต้องกลัวหรอกนะ ไม่เป็นไรหรอกนะ
空を見上げたらふいに涙がこぼれたよ
Sora wo miagetara fui ni namida ga koboreta yo
หากแหงนหน้ามองท้องฟ้าหยดน้ำตาก็เอ่อล้นโดยไม่รู้ตัว
過去に残した傷跡さえ今は愛しい
Kako ni nokoshita kizuato sae ima wa itoshii
แม้แต่รอยแผลเป็นในอดีตตอนนี้ฉันกลับรักมัน
響いてる 未来を告げる合図が
Hibiiteru mirai wo tsugeru aizu ga
สัญญาณบ่งบอกอนาคตยังคงดังก้องกังวาน
僕達は 瞳合わせる
Bokutachi wa hitomi awaseru
พวกเราได้สบตากัน
高鳴る この鼓動
Takanaru kono kodou
การเต้นแรงของหัวใจนี้
何を選び 描いて
Nani wo erabi egaite
จะเลือกวาดสิ่งใด
どんな地図が 出来上がるかな
Donna chizu ga dekiagaru kana
แผนที่แบบไหนจะเขียนสำเร็จกันนะ
風を感じたらぎゅっと強く手を握ろう
Kaze wo kanjitara gyutto tsuyoku te wo nigirou
หากสัมผัสได้ถึงสายลมแล้วกุมมือไว้ให้แน่น
多くの言葉なんてもう必要ないから
Ooku no kotoba nante mou hitsuyou nai kara
เพราะไม่จำเป็นต้องเอ่ยคำพูดมากมาย
風を感じたらぐっと強く歩き出そう
Kaze wo kanjitara gutto tsuyoku arukidasou
หากสัมผัสได้ถึงสายลมเริ่มก้าวเดินอย่างเข้มแข็ง
同じ速度で同じ景色眺めて行こう
Onaji sokudo de onaji keshiki nagamete yukou
ไปชมวิวทิวทัศน์เดียวกันด้วยความเร็วเท่ากัน
空を見上げたらふわり笑顔がこぼれたよ
Sora wo miagetara fuwari egao ga koboreta yo
หากแหงนหน้ามองท้องฟ้าแล้วเผลอยิ้มออกมาอย่างอ่อนโยน
こわくないよ大丈夫だよって聞こえた
Kowakunai yo daijoubu da yotte kikoeta
ได้ยินเสียงแว่วว่า ไม่ต้องกลัวหรอกนะ ไม่เป็นไรหรอกนะ
空を見上げたらふいに涙がこぼれたよ
Sora wo miagetara fui ni namida ga koboreta yo
หากแหงนหน้ามองท้องฟ้าหยดน้ำตาก็เอ่อล้นโดยไม่รู้ตัว
過去に残した傷跡さえ今は愛しい
Kako ni nokoshita kizuato sae ima wa itoshii
แม้แต่รอยแผลเป็นในอดีตตอนนี้ฉันกลับรักมัน
風を感じたらぎゅっと強く手を握ろう
Kaze wo kanjitara gyutto tsuyoku te wo nigirou
หากสัมผัสได้ถึงสายลมแล้วกุมมือไว้ให้แน่น
多くの言葉なんてもう必要ないから
Ooku no kotoba nante mou hitsuyou nai kara
เพราะไม่จำเป็นต้องเอ่ยคำพูดมากมาย
風を感じたらぐっと強く歩き出そう
Kaze wo kanjitara gutto tsuyoku arukidasou
หากสัมผัสได้ถึงสายลมเริ่มก้าวเดินอย่างเข้มแข็ง
同じ速度で同じ景色眺めて行こう
Onaji sokudo de onaji keshiki nagamete yukou
ไปชมวิวทิวทัศน์เดียวกันด้วยความเร็วเท่ากัน
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in