เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงญี่ปุ่น by NoveraNovera
[แปลเพลง] 導 (Shirube) - CIVILIAN

  • TVアニメ「魔道祖師」羨雲編オープニングムービー【CIVILIAN「導(しるべ)」】

    CIVILIAN『導』Music Video


    導 | Shirube | นำทาง

    Anime: 魔道祖師 ปรมาจารย์ลัทธิมาร
    Aritst: CIVILIAN


    どうすれば 正しかったかを
    Dousureba tadashikatta ka wo
    ทำเช่นไรจึงเป็นสิ่งที่ถูกต้อง
    いつまでも 考えていた
    Itsumade mo kangaeteita
    คิดคำนึงเสมอไม่ว่าผ่านไปนานเท่าไร
    あなたの影が 消えたあの日に
    Anata no kage ga kieta ano hi ni
    วันนั้นที่ไร้ซึ่งเงาของเจ้า
    心が一つ死んだ
    Kokoro ga hitotsu shinda
    ดวงหทัยเพียงหนึ่งได้ตายจาก

    廻(まわ)り出す 時の中
    Mawaridasu toki no naka
    ภายในห้วงกาลเวลาหมุนเวียนเปลี่ยนผัน
    消えかかる 影を追いかけて
    Kiekakaru kage wo oikakete
    ไล่ตามเงาที่จางหาย
    今もしもまた会えるなら
    Ima moshimo mata aerunara
    หากสามารถพานพบได้อีกครา
    何を求めるだろう
    Nani wo motomeru darou
    เจ้าประสงค์สิ่งใด

    「側に居て」と 叫んだ声が
    "Soba ni ite"to sakenda koe ga
    แผดเสียงร้องตะโกนว่า "โปรดอยู่เคียงข้าง"
    虚しく響いて 静寂に消えた
    Munashiku hibiite shijima ni kieta
    ก้องกังวานอย่างว่างเปล่าและเลือนหายอย่างเงียบงัน
    過ぎた願いは 望まないから
    Sugita negai wa nozomanai kara
    ความปรารถนาที่โลภมากมิอาจสมดั่งใจหมาย
    せめて今だけ その温もりを
    Semete ima dake sono nukumori wo
    อย่างน้อยชั่วขณะนี้ขอสัมผัสความอบอุ่นนั้น

    凍えてる 山荒の様に
    Kogoeteru yamaarashi no you ni
    วันที่ทำร้ายซึ่งกันและกันทั้งน้ำตา
    泣きながら 傷つけ合った日
    Naki nagara kizutsukeatta hi
    เฉกเช่นเม่นป่าในอากาศแสนเย็นเยือก
    伝わらなくて 吐き捨てた言葉
    Tsutawaranakute hakisuteta kotoba
    ถ้อยคำพูดออกมาโดยไม่คิดมิอาจสื่อไปถึง
    ただ笑って欲しかった
    Tada waratte hoshikatta
    ทั้งที่เพียงหวังให้เจ้าแย้มยิ้มเท่านั้น

    誰も皆 気付かずに 離れてく
    Daremo mina kizukazu ni hanareteku
    ทุกคนต่างเริ่มไกลห่างโดยไม่รู้ตัว
    心を置いたまま
    Kokoro wo oita mama
    เหลือไว้แต่ความอาวรณ์
    触れ合った手の温もりが
    Fureatta te no nukumori ga
    ความอบอุ่นของมือที่สัมผัส
    そっと背中を押す
    Sotto senaka wo osu
    ค่อย ๆ ผลักดันข้าไปข้างหน้า

    「守れない」と 嘆いた声が
    "Mamorenai" to nageita koe ga
    เสียงโศกเศร้าว่า "ปกป้องเจ้าไม่ได้"
    今でも耳に 焼き付いたまま
    Ima demo mimi ni yakitsuita mama
    บัดนี้ยังคงสลักลึกอยู่ข้างในหู
    たとえ世界が 忘れ去っても
    Tatoe sekai ga wasuresattemo
    ต่อให้ทั้งโลกาจะลืมเลือนไปหมดสิ้น
    憶えていると 確かに言った
    Oboeteiru to tashika ni itta
    แต่รับรองว่าข้าจดจำได้อย่างแน่นอน

    凍てつく朝が来て 孤独な夜が来て
    Itetsuku asa ga kite kodoku na yoru ga kite
    อรุณหนาวเหน็บมาเยือน ราตรีอ้างว้างมาถึง
    何度祈ってもまた 残酷な夢を見る
    Nando inottemo mata zankoku na yume wo miru
    ไม่ว่าภาวนาสักกี่หน มองเห็นฝันแสนโหดร้าย
    呪いのような身体で それでも待っていた
    Noroi no you na karada de soredemo matteita
    ด้วยร่างกายดั่งต้องสาป แม้เป็นเช่นนั้นยังคงเฝ้ารอ
    ずっと ずっと ずっと
    ตลอดไป ตลอดกาล นิจนิรันดร์

    「側に居て」と 叫んだ声が
    "Soba ni ite" to sakenda koe ga
    แผดเสียงร้องตะโกนว่า "โปรดอยู่เคียงข้าง"
    虚しく響いて 静寂に消えた
    Munashiku hibiite shijima ni kieta
    ก้องกังวานอย่างว่างเปล่าและเลือนหายอย่างเงียบงัน
    過ぎた願いは 望まないから
    Sugita negai wa nozomanai kara
    ความปรารถนาที่โลภมากมิอาจสมดั่งใจหมาย
    せめて今だけ
    Semete ima dake
    อย่างน้อยชั่วขณะนี้
    「信じてる」と 囁く声が
    "shinjiteru" to sasayaku koe ga
    เสียงกระซิบว่า "ข้าเชื่อเจ้า"
    今でも心に 焼き付いたまま
    Ima demo kokoro ni yakitsuita mama
    บัดนี้ยังคงสลักลึกอยู่ข้างในหัวใจ
    たとえ世界が 忘れ去っても
    Tatoe sekai ga wasuresattemo
    ต่อให้ทั้งโลกาจะลืมเลือนไปหมดสิ้น
    憶えてるよ また逢う日まで
    Oboeteru yo mata au hi made
    แต่ข้ายังจดจำจนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกันอีกครา
    それまではせめて 優しい夢を
    Sore made wa semete yasashii yume wo
    ก่อนถึงวันนั้นอย่างน้อยขอเห็นฝันอันแสนอ่อนโยน


    TALK:
    凍えてる 山荒の様に
    Kogoeteru yamaarashi no you ni
    วันที่ทำร้ายซึ่งกันและกันทั้งน้ำตา
    泣きながら 傷つけ合った日
    Naki nagara kizutsukeatta hi
    เฉกเช่นเม่นป่าในอากาศแสนเย็นเยือก
    แนวคิด Hedgehog’s Dilemma หรือ "ความทุกข์ของเม่น"
    เมื่อเม่นต้องการความอบอุ่นพวกมันจะเข้าหากัน แต่ว่าเม่นจะถูกหนามของกันและทิ่มแทง
    อ้างอิง
    https://thematter.co/brief/brief-1561557600/79542
    https://missiontothemoon.co/hedgehogs-dilemma-ทำไมยิ่งใกล้ยิ่งเจ็/

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in