TRACKLIST : Translatewinnterr
Track#1 [แปลเพลง] Bad liar - Imagine Dragons




  • Title: Bad liar 
    Artist: Imagine Dragons 
    Album: Origins 

     เป็นเพลงบัลลาร์ดแนวอีเล็กโทรป๊อบ เล่าเกี่ยวกับคนที่พยายามจะรั้งความสัมพันธ์ที่กำลังจะแตกสลายเอาไว้ เพลงนี้ออกมาเมื่อช่วงต้นปีก่อน ผมได้แต่ฟังผ่าน ๆ ไปไม่ได้คิดอะไรเท่าไหร่แต่พอกลับมาฟังอีกรอบดันชอบซะงั้น(ฮา) เป็นเพลงที่ดูคร่ำครวญมาก ๆ เลยอยากเก็บไว้ในแบบของตัวเองดู
    ผิดพลาดอะไรตรงไหนสามารถบอกได้นะครับ


    [Verse 1]
    Oh hush my dear, it's been a difficult year
    And terrors don't prey on innocent victims
    Trust me, darlin', trust me, darlin'



    เงียบไว้นะที่รัก มันเป็นปีที่ยากลำบากสำหรับเราใช่ไหม
    แต่ความหวาดกลัวจะไม่ทำร้ายคนบริสุทธิ์หรอก
    เชื่อผมสิที่รัก เชื่อผมนะครับ 


    It's been a loveless year, I'm a man of three fears
    Integrity, faith and crocodile tears
    Trust me, darlin', trust me, darlin'


    มันเป็นปีที่ไร้ซึ่งความรัก ผมเป็นชายหนุ่มที่หวาดกลัวในสามสิ่ง
    ความซื่อสัตย์ ความศรัทธา และการเสแสร้ง
    เชื่อผมสิที่รัก แค่เชื่อใจผมนะครับ 


    [Pre-Chorus]
    So look me in the eyes, tell me what you see
    Perfect paradise tearing at the seams
    I wish I could escape it, I don't wanna fake it
    I wish I could erase it, make your heart believe


    เพราะงั้นมองมาที่ตาผมนะ แล้วบอกกับผมว่าเธอเห็นอะไร
    สวรรค์ที่สมบูรณ์แบบ หรือว่ารอยฉีกขาดที่รอยต่อนั้น
    ผมอยากจะหนีไปให้พ้น ไม่อยากจะแกล้งทนอีกต่อไป
    ผมอยากจะลบมันไปจากใจ แล้วทำให้เธอเชื่อใจอีกครั้ง


    [Chorus]
    But I'm a bad liar, bad liar
    Now you know, now you know
    I'm a bad liar, bad liar
    Now you know, you're free to go


    แต่ผมมันโกหกไม่เก่ง 
    และตอนนี้เธอก็รู้ เธอคงรู้แล้ว
    ว่าผมเป็นคนที่โกหกไม่เก่งเลย 
    ตอนนี้เธอคงรู้แล้ว เธอจะจากไปก็ได้นะ 


    [Verse 2]
    Did all my dreams never mean one thing
    Does happiness lie in a diamond ring?
    Oh, I've been askin' for
    Oh, I've been askin' for problems
    Problems, problems


    ความฝันของผมมันไม่เคยมีความหมายสักอย่างเลยใช่ไหม?
    ความสุขพวกนั้นขึ้นอยู่กับแหวนเพชรวงนั้นงั้นเหรอ
    ผมได้แต่ร้องขอ
    ผมได้แต่ร้องขอถึงปัญหา
    ปัญหาเหล่านั้น


    I wage my war on the world inside
    I take my gun to the enemy's side
    Oh, I've been askin' for (trust me, darlin')
    Oh, I've been askin' for (trust me, darlin') for problems
    Problems, problems


    ผมสร้างสงครามขึ้นมาภายในโลกของตัวเอง
    หยิบปืนขึ้นมา จ่อไปทางศัตรู
    ผมได้แต่ร้องขอ (เชื่อผมเถอะ ที่รัก)
    ผมได้แต่ร้องขอ (เชื่อผมเถอะ ที่รัก) ถึงปัญหา
    ปัญหาพวกนัั้น 


    [Pre-Chorus]
    So look me in the eyes, tell me what you see
    Perfect paradise tearing at the seams
    I wish I could escape it, I don't wanna fake it
    I wish I could erase it, make your heart believe


    เพราะงั้นมองเข้ามาในตาผม แล้วบอกผมว่าเธอเห็นอะไร
    สวรรค์ที่สมบูรณ์แบบ หรือว่ารอยฉีกขาดที่รอยต่อนั้น
    ผมอยากจะหนีไปให้พ้น ไม่อยากจะแกล้งทนอีกต่อไป
    ผมอยากจะลบมันไปจากใจ แล้วทำให้เธอเชื่อใจอีกครั้ง


    [Chorus]
    But I'm a bad liar, bad liar
    Now you know, now you know
    I'm a bad liar, bad liar
    Now you know, you're free to go


    แต่ผมมันโกหกไม่เก่ง 
    และตอนนี้เธอก็รู้ เธอคงรู้อยู่แล้ว
    ว่าผมเป็นคนที่โกหกไม่เก่งเลย 
    ตอนนี้เธอรู้แล้ว เธอจะจากไปก็ได้นะ 


    [Bridge]
    I can't breathe, I can't be
    I can't be what you want me to be
    Believe me this one time
    Believe me


    ผมหายใจไม่ออกเลย ผมคงไม่อาจ 
    ผมไม่อาจเป็นในสิ่งที่เธอต้องการให้ผมเป็นได้
    แต่เชื่อในตัวผมอีกสักครั้งนะครับ
    เชื่อในตัวผม


    I'm a bad liar, bad liar
    Now you know, now you know
    I'm a bad liar, bad liar
    Now you know, you're free to go


    ผมเป็นคนที่โกหกไม่เก่ง 
    และตอนนี้เธอก็รู้ ในตอนนี้เธอคงรู้อยู่แล้ว
    ว่าผมเป็นคนที่โกหกไม่เก่ง ไม่เก่งเลย
    ตอนนี้เธอรู้แล้ว เธอจะจากไปก็ได้นะ 


    [Outro]
    Oh-oh-oh
    Please believe me
    Please believe me


    ได้โปรดเชื่อในตัวผม
    เชื่อใจผมนะครับ




Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in