My First Storybesidethepool
แปลเพลง Nothing New (Taylor's Version) feat. Phoebe Bridgers



  • They tell you while you're young
    "Girls, go out and have your fun"
    Then they hunt and slay the ones
    Who actually do it

    พวกเขาบอกคุณตั้งแต่ยังเยาว์วัย
    "สาวน้อย ออกไปข้างนอกและใช้ชีวิตให้สนุกเถอะ"
    แต่พวกเขากลับไล่ล่าและพยายามทำลายชีวิต
    ของคนที่ทำแบบนั้นจริง ๆ 

    Criticize the way you fly
    When you're soarin' through the sky
    Shoots you down and then they sigh, and say
    "She looks like she's been through it"
    Lord, what will become of me
    Once I've lost my novelty?

    วิจารณ์วิธีที่คุณกางปีกบิน
    ในขณะที่คุณกำลังทะยานอยู่บนท้องฟ้า
    ยิงคุณให้ตกลงมาพร้อมกับถอนหายใจ 
    และบอกว่า "เธอดูเจออะไรแย่ ๆ มาเยอะนะ"
    พระเจ้า ฉันจะเหลืออะไรบ้าง
    เมื่อพวกเขามองว่าฉันไม่ได้แปลกใหม่และน่าสนใจอีกต่อไป

    I've had too much to drink tonight
    And I know it's sad
    But this is what I think about
    And I wake up in the middle of the night
    It's like I can feel time moving
    How can a person know everything
    At eighteen, but nothin' at twenty-two?
    And will you still want me when I'm nothin' new?

    คืนนี้ฉันดื่มไปเยอะมาก ๆ
    ฉันรู้ว่ามันน่าเศร้า แต่นี่คือสิ่งที่ฉันคิดถึง
    และฉันก็มักจะตื่นมาตอนกลางดึก
    เหมือนกับรู้สึกได้เลยว่าเวลาค่อย ๆ เคลื่อนที่ผ่านไป
    เป็นไปได้ยังไงกันนะที่เรารู้สึกว่ารู้ทุกอย่างตอนอายุ 18
    แต่ไม่รู้อะไรเลยเมื่ออายุ 22
    แล้วคุณจะยังต้องการฉันอยู่มั้ย
    เมื่อฉันไม่ได้มีอะไรแปลกใหม่อีกแล้ว

    How long will it be cute
    All this cryin' in my room
    Whеn you can't blame it on my youth
    And roll your eyes with affеction?
    And my cheeks are growin' tired
    From turnin' red and fakin' smiles
    Are we only bidin' time
    'Til I lose your attention?
    And someone else lights up the room
    People love an ingénue

    มันจะเป็นเรื่องที่น่ารักได้อีกนานแค่ไหน
    กับการที่ฉันร้องไห้ในห้องอยู่ตลอด
    เมื่อคุณไม่สามารถมองว่ามันเป็นเพราะความอ่อนเยาว์
    และกลอกตาด้วยความเอ็นดูได้อีกต่อไป
    และแก้มของฉันก็เริ่มเมื่อยล้า 
    จากการที่หน้าแดงขึ้นและต้องฝืนยิ้มออกมาบ่อย ๆ 
    เรากำลังแค่รอให้ถึงเวลาที่เหมาะสม
    ก่อนที่คุณจะเลิกสนใจฉันใช่หรือเปล่า
    แล้วก็จะมีคนอื่นมาสร้างสีสันให้กับคุณ
    เพราะผู้คนต่างชื่นชอบแค่เด็กสาวที่ยังน่ารักและไร้เดียงสาอยู่

    I've had too much to drink tonight
    How did I go from growin' up
    To breakin' down and I
    Wake up (wake up)
    In the middle of the night
    It's like I can feel time moving
    How can a person know everything
    At eighteen, but nothing at twenty-two?
    And will you still want me when I'm nothin' new?

    คืนนี้ฉันดื่มไปเยอะมาก ๆ
    จากการเติบโตมันเปลี่ยนไปเป็นการแตกสลายตอนไหนนะ
    และฉันก็มักจะตื่นมาตอนกลางดึก
    เหมือนกับรู้สึกได้เลยว่าเวลาค่อย ๆ เคลื่อนที่ผ่านไป
    เป็นไปได้ยังไงกันนะที่เรารู้สึกว่ารู้ทุกอย่างตอนอายุ 18
    แต่ไม่รู้อะไรเลยเมื่ออายุ 22
    แล้วคุณจะยังต้องการฉันอยู่มั้ย
    เมื่อฉันไม่ได้มีอะไรแปลกใหม่อีกแล้ว


    I know someday I'm gonna meet her
    It's a fever dream
    The kind of radiance you only
    Have at seventeen, she'll know the way
    And then she'll say she got the map from me
    I'll say I'm happy for her
    Then I'll cry myself to sleep

    ฉันรู้ว่าวันหนึ่งฉันจะเจอเด็กสาวคนนั้น
    เหมือนเห็นภาพจากในฝันเลย
    เธอจะมีความสดใสแบบที่คนเรามีแค่ตอนอายุ 17
    เธอจะรู้ว่าควรทำตัวอย่างไรและต้องไปทางไหน
    และบอกว่าฉันนี่แหละเป็นคนที่ชี้ทางให้
    แล้วฉันก็คงบอกว่าฉันดีใจกับเธอ 
    จากนั้นก็กลับบ้านมาร้องไห้จนหลับไปเหมือนเดิม


    Oh, oh, whoa
    Oh, oh, oh, whoa, oh-oh
    I've had (I've had) too much to drink tonight
    But I wonder if they'll miss me
    Once they drive me out

    คืนนี้ฉันดื่มไปเยอะมาก ๆ
    และฉันก็สงสัยนะว่าพวกเขาจะคิดถึงฉันมั้ย
    เมื่อพวกเขาขับไล่ฉันออกมาแล้ว

    I wake up (wake up)
    In the middle of the night
    And I can feel time moving
    How can a person know everything
    At eighteen, but nothing at twenty-two?
    And will you still want me
    Will you still want me
    Will you still want me
    When I'm nothin' new?

    ฉันตื่นมาตอนกลางดึก
    เหมือนกับรู้สึกได้เลยว่าเวลาค่อย ๆ เคลื่อนที่ผ่านไป
    เป็นไปได้ยังไงกันนะที่เรารู้สึกว่ารู้ทุกอย่างตอนอายุ 18
    แต่ไม่รู้อะไรเลยเมื่ออายุ 22
    แล้วคุณจะยังต้องการฉันอยู่มั้ย
    คุณจะยังต้องการฉันอยู่มั้ย
    คุณจะยังต้องการฉันอยู่มั้ย

    เมื่อฉันไม่ได้มีอะไรแปลกใหม่อีกแล้ว?


    เพลงนี้เป็นหนึ่งในเพลง from the vault ที่เราชอบมาก ๆ เลยค่ะ โดยเราเข้าใจว่าเทย์เลอร์พยายามพูดถึงวงการบันเทิงที่ให้โอกาสผู้หญิงเฉิดฉายได้แค่ระยะเวลาอันสั้น เมื่อพวกเธอเริ่มมีอายุมากขึ้นทุกคนก็จะเริ่มเบื่อหน่ายและมองว่าพวกเธอไม่น่าสนใจอีกต่อไปแล้ว ทำให้ศิลปินหญิงต้องพยายามหาตัวตนใหม่ ๆ อยู่ตลอดเพื่อนำเสนอว่าพวกเธอยังเหมาะสมกับการอยู่ใต้แสง spotlight ต่อไปนั่นเองค่ะ ซึ่งเทย์เลอร์ก็พูดไว้ในสารคดี Miss Americana ว่าเธอคิดว่าอัลบั้ม Lover จะเป็นโอกาสสุดท้ายของเธอที่จะสามารถประสบความสำเร็จได้ในฐานะศิลปิน ซึ่งในอัลบั้มที่ว่าก็มีเพลง mirrorball ที่พูดถึงเรื่องนี้ด้วยค่ะ

    ขอบคุณทุกคนที่อ่านมาจนถึงตรงนี้นะคะ ฝากอัลบั้ม Red (Taylor's Version) ไว้ในอ้อมอกอ้อมใจ
    และฝากติดตามเทย์เลอร์ต่อไปด้วยนะคะ :-)
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in