เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
APP JP APP JAI縁ไก่ทอด 
รู้เปล่าภาษาก็มีลักษณะเด่นนะ
  • สวัสดีค่า กลับมาพบกับเอ็นไก่ทอดชิ้นเดิมอีกแล้วนะคะ (o ^ ▽ ^ o)
    เจอโพสใหม่แบบนี้ แน่นอนว่าเรามีเรื่องราวใหม่ๆมาเสิร์ฟทุกคนค่ะ
    คราวนี้มากับเรื่องลักษณะเด่นของภาษาค่ะ

    ว่าแต่ลักษณะเด่นคืออะไร?

    ลักษณะเด่น (marked)  คือ เป็นสิ่งที่ประหลาด แตกต่างจากความเคยชิน เป็นความไม่ปกติ
    .
    ในเมื่อมีลักษณะเด่นแล้วก็ต้องลักษณะไม่เด่นชะมะ 
    .
    ลักษณะไม่เด่น (unmarked) เมื่อพูดถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นมาปุ๊บ ทุกคนมีอิมเมจของสิ่งๆนั้นตรงกันว่าควรจะลักษณะแบบไหน มีรูปร่างลักษณะยังไง เป็นสิ่งปกติที่ใครๆก็คิดยังงั้น

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    what? นามธรรมมากๆ โซนามธรรมอีกแล้ว ขอตัวอย่างหน่อยได้มุ้ยไก่ 
    ได้ค่ะ ได้ค่ะไก่จัดให้! 🐔
    เช่น เวลาพูด "เนื้อ" คิดถึงสัตว์ชนิดไหนเอ่ย
    🍗: เตง หิวจังเลย ไปกินก๋วยเตี๋ยวเนื้อกันปะ
    .
    .
    .
    อย่างถ้าเป็นที่ไทยก็จะคิดว่าว่าเป็นเนื้อวัวใช่มั้ยคะ อย่างร้านอาหารที่ชื่อว่าเนื้อแท้งี้ ก็จะมีอิมเมจเป็นร้านอาหารที่มีเมนูส่วนใหญ่และเมนูเด็ดเป็นเนื้อวัว ดูจากรูปเมนูของร้านด้านล่างก็จะเห็นว่าเค้าใช้คำว่า"เนื้อ"แทนเนื้อวัวในเมนูเลย ในขณะที่ไก่เขียนชัดเจนว่าเป็นเนื้อไก่ แล้วก็ไม่มีทางที่ "เนื้อ" จะเป็นหมูอย่างแน่นอล เพราะเค้าเขียนแคปชั่นในโพสว่าฮาลาลค่ะ ヽ (· ∀ ·) ノ




    แต่ถ้าเป็นภาษาญี่ปุ่น肉จะเป็นเนื้อสัตว์ชนิดอื่นก็ได้ค่ะ อย่างด้านล่างจะเป็น 肉肉フェア ที่มีทั้งเนื้อวัวและเนื้อหมูเลยค่ะ


    ดังนั้นถ้าพูดเนื้อในภาษาไทย ลักษณะไม่เด่นก็คือ เนื้อวัวนั่นเองค่ะ เพราะหลายๆคนจะมีอิมเมจในใจอัตโนมัติว่าเนื้อ = วัว  ส่วนลักษณะเด่นก็อาจจะเป็นเนื้อหมู เนื้อไก่ แบบแปะป้ายว่าขายก๋วยเตี๋ยวเนื้อตุ๋นแต่ไม่ใช่เนื้อวัวเป็นเนื้อหมู เนื้อไก่ เนื้อจระเข้แบบนี้ค่ะ  จะเห็นได้ว่าในภาษาไทยและภาษาญี่ปุ่นให้อิมเมจของเนื้อที่ต่างกัน ดังนั้นจึงสรุปได้ว่า " ลักษณะเด่นและไม่เด่นแปรผันไปตามสังคม รวมถึงยุคสมัยได้ด้วยค่ะ"  ไม่แน่นะคะในอนาคตคำว่าเนื้อในภาษาไทยอาจมีลักษณะไม่เด่นเป็นเนื้อปูก็ได้ค่ะ
     
    ไหนๆก็มาเรื่องของกินแล้ว ขอต่อด้วยสตรอเบอรีเลยแล้วกันค่ะ ปกติทุกคนกินกับอะไรคะ?
    อย่างที่ไทยส่วนใหญ่จะกินกับพริกเกลือสีส้มหวานๆหรือรสบ๊วยใช่มั้ยเอ่ย เพราะเวลาไปซื้อที่ตลาดเค้าจะวางแถมมาให้ด้วยเลย แต่ถ้าเป็นญี่ปุ่นจะกินกับนมข้นหวานค่ะ เพราะญี่ปุ่นไม่มีสิ่งที่เรียกว่าพริกเกลือ เราลองให้เพื่อนเรากินแล้วเค้าบอกว่าเป็นรสชาติที่ประหลาดมากมีความหวานจากน้ำตาล แต่อยู่ดีๆก็เค็มแล้วก็เผ็ดอีกด้วยเหมือนโดนใครชกอยู่ในปาก ฮาาาาา
    ดังนั้นในที่นี้ ถ้าเป็บบริบทของไทยสตอเบอรีจิ้มพริกเกลือจะเป็นลักษณะไม่เด่น(ปกติ) แต่จิ้มนมข้นหวานจะเด่นแทน เพราะปกติคนไทยไม่ค่อยกินกับนมข้นหวานค่ะ

    ส่วนอันนี้เป็นตัวอย่างที่น่าจะเห็นได้ชัดมากเลยค่ะ 

         A father and son were in a car accident where the father was killed. The ambulance brought the son to the hospital. He needed immediate surgery. In the operating room, 
    a doctor came in and looked at the little boy and said I can't operate on him he is my son. Who is the doctor? 

    คำตอบคือ แม่ของเด็กชายค่ะ
    พอรู้คำตอบแล้วพอจะอ๋อกันใช่มั้ยคะ ตอนแรกเราก็คิดเหมือนกันว่าหมอศัลน่าจะเป็นผู้ชาย แต่ว่าเค้าน่าจะเสียชีวิตในที่เกิดเหตุไปแล้วนี่นา แล้วโผล่มาที่โรงบาลได้ยังไง หลังจากนั้นเราก็เลยนึกได้ค่ะ 
    อ๋อ เค้าทั้งสองคือคู่รักLGBT ชาย-ชาย นั่นเอง เจ๋งไปเลยใช่มั้ยคะ ......
    ในเหตุการณ์นี้ ผู้ชายคือลักษณะไม่เด่น(ปกติ)ของหมอ ส่วนผู้หญิงคือลักษณะเด่น(ไม่ปกติ)ของหมอ เพราะเราassumeไปเองแล้วว่าหมอส่วนใหญ่เป็นผู้ชาย จึงทำให้มึนงงกับความไม่สมเหตุสมผลของเหตุการณ์ ทำไมครอบครัวนี้มีพ่อ 2 คนล่ะ? แม่หายไปไหน?
    จริงๆ ในที่นี้ลักษณะไม่เด่น(ปกติ)ของครอบครัวคือต้องประกอบไปด้วยพ่อ แม่ ลูกด้วยแหละ เลยทำให้เรางงไปอีก ว่าถ้ามีพ่อ 2 คนแล้วแม่หายไปไหน ( ´•̥̥̥ω•̥̥̥` )


    กลับมาที่ลักษณะเด่นกับภาษาศาสตร์


    ● การออกเสียงพยัญชนะญี่ปุ่น

    เช่น วรรค さ

               さ し す せ そ

    คิดว่าอันไหนเด่น (ไม่ปกติ) กันคะ
    .
    .
    ส่วนที่เด่นคือ    し
    ส่วนไม่เด่นคือ  さ す せ そ 
    เหตุผลก็คือมี し ตัวเดียวที่ออกเสียงต่างจากอันอื่นค่ะ
                                      
                                          「sa・shi・su・se・so」

    เพราะเสียงจากพยัญชนะตัวอื่นคือ [s] แต่เสียงของ し คือ  [ɕ] [ʃ] นั่นเอง!

     
    ● ไวยากรณ์

    พูดถึงตัวเอง      うれしいです

    พูดถึงคนอื่น     うれしそうです

    ทั้งๆที่พูดว่ามีความสุขเหมือนกัน แต่เนื่องจากพูดถึงคนอื่น (บุรุษที่ 3 ) แบบตรงๆไม่ได้
    จึงต้องใส่ そう ลงไปให้ถูกไวยากรณ์ จึงทำให้ そう เป็นลักษณะเด่น (ไม่ปกติ) ค่ะ 


    ● คำศัพท์

    ปกติคำว่า "พี่น้อง" ในภาษาญี่ปุ่น ทุกคนนึกถึงคำว่าอะไรคะ?

    เราชินกับคำว่า 兄弟 ใช่มั้ยเอ่ย

    แต่จริงๆในภาษาญี่ปุ่นอีกคำนึงคือ 姉妹 ด้วยนะ ไม่ได้ใช่บ่อยจนจะลืมเลยใช่มั้ยคะ
    เพราะงั้น ลักษณะเด่น (ไม่ปกติ) ของคำว่าพี่น้องในภาษาญี่ปุ่นคือ 姉妹 เพราะคนไม่ค่อยใช้นั่นเองค่ะ

    ลองมาทายกันสิคะ ถ้าเราลองเสิร์ช NINJAL แต่ะคำจะมี 頻度 เท่าไรน้า~
    .
    .
    .
    兄弟     =    35,042
    姉妹     =    14,233


    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    จบแล้วค่ะสำหรับโพสนี้ ไว้เจอกันโพสหน้านะคะ
    สุดท้ายขอฝากเพลงไว้ให้ฟังเล่นๆค่ะ

    ไม่เด่นไม่ดังจะไม่หันหลังกลับไป







Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
k.l.k (@k.l.k)
มีตัวอย่างแกงกะหรี่ น่าทานมาก