Jay Park's verse
Break the windows and let's light this place on fire
พังหน้าต่าง แล้วจุดไฟเผาที่นี่กันเถอะ
Everybody masked up like Michael Meyers
ทุกคนล้วนใส่หน้ากากเหมือนไมเคิล ไมเยอร์ส*
(*ฆาตกรจากหนังเรื่อง Halloween)
Flip the car over after we slash the tires
พลิกรถนั่น หลังจากที่เราเจาะยาง
H1GHR ganging call on us killaz for hire
This the purge, break a law steal a purse
นี่คือการกวาดล้าง แหกกฎ ขโมยกระเป๋าเงิน
This the purge, don't end up in the dirt
นี่คือการกวาดล้าง อย่าจบชีวิตลงในหลุมล่ะ
This the purge, can't nothing get worse
นี่คือการกวาดล้าง ไม่มีอะไรแย่ไปกว่านี้แล้ว
This the purge, pray to GOD
นี่คือการกวาดล้าง อ้อนวอนต่อพระเจ้าสิ
This the purge
นี่คือการกวาดล้าง
pH-1's verse
I said one for the money and got two coming for your head
ผมบอกว่าหนึ่งเพื่อเงิน และสองกำลังจะได้มาซึ่งหัวของคุณ
보일라 머리카락 빨리 숨어
Better hide, I might catch ya
รีบซ่อนเถอะ ไม่งั้นผมจับคุณได้แน่
Better duck 'fore they find you dead
ขอให้โชคดี* ก่อนที่พวกแม่งจะรู้ว่าคุณตาย
(*ไม่แน่ใจท่อนนี้ เดาว่ามาจาก better luck next time)
기회는 한번, 대지마 버벅
Only one chance, Don’t hesitate
Spilt that red like Johnnie Walker
우린 너무 나빠, 손에 안 잡혀
진짜로 위험해, 왜 자꾸 시험해
Better quit testing me, ay
เลิกทดสอบผมดีกว่านะ
My clique next to me, ay
เพื่อน ๆ ก็อยู่ข้าง ๆ ผมเนี่ย
눈앞에 보이는 대로 줄 세워서 한명씩 (Doo doo doo)
Line em up one by one (doo doo doo!)
เข้าแถวเรียงหนึ่งมาเลย
Rest in peace
ไปที่ชอบ ๆ นะ
On the purge, so them birds pull up
On the purge, so them birds pull up
BIG Naughty's verse
바주카포 쏘고 다시 가지 넌 바지 잡고 돼 방전, ay
จับกางเกงของผมไว้ตอนที่ผมกำลังยิงบาซูก้านี่อีกครั้ง
I just wanna pop a bottle fucker
사실 없어 난 반전, ay
To be honest, I don't have a twist
บอกตามตรง ผมเป็นพวกไม่กลับกลอก
Hoes on my back
가방같이 등에 메, 끈은 꽉 매
เอาไว้ด้านหลังของคุณเหมือนกระเป๋า มัดให้แน่น
나는 매일 바삐 계속 걸어가 gotta go man
ถึงจะยุ่งอยู่ตลอด ผมก็ยังเดินต่อไป ไปต่อดิพวก
다 이뤄가, 안 잃어가, 우리가 위로가
What about you bish?
แล้วคุณ(มึง)ล่ะ?
난 필요해 갱생 밤새 또 밤샐 거 같애, 매일 똑같애
ผมอยากเกิดใหม่ รู้สึกไม่ได้นอนเลยทั้งคืน แล้วเป็นแบบนี้ทุกวัน
Andante 안돼, 또 같아, 누구보다 빠르게
No Andante, faster than anybody
ช้าไม่ได้ เหมือนเดิม ต้องเร็วกว่าใครๆ
(Andante หนึ่งในศัพท์สังคีตบอกความเร็ว ความเร็วช้าพอประมาณ เท่าจังหวะก้าวเดิน)
Study about danger, so many gangsters
เรียนรู้เรื่องอันตราย อันธพาลมากมาย
So many dancers, fuck all avengers
นักเต้นหลากหลาย ช่างแม่งดิพวกล้างแค้น
1억을 땡겨, 가져와 쎈 거
อยากได้ 100 ล้านวอนอะ เอามาให้ผมนี่
What about tango bish?
Woodie Gochild's verse
이건 영화가 아냐, 정신차려
This ain’t a movie, wake up
นี่ไม่ใช่หนัง(ภาพยนตร์)นะ ตื่นเถอะ
떨어지나 보네 현실감
คุณสูญเสียความรู้สึกที่แท้จริงไปแล้ว
떨어져 봐라 멀찌감치
Fall away far from here
คุณสูญเสียมันไปนานมากแล้ว
쫓아가 우리는 purge
We chasin’ it’s the purge
ไล่ล่า พวกเรากำลังกวาดล้าง
열심히 쳐라 발버둥
Keep struggling
ยังคงดิ้นรนอย่างหนัก
여긴 이미 대소동
우린 이미 locked and loaded
너네 발 빼는 소리 위로
Ready get set go
แก๊ง H1GHR พร้อมแล้ว
Break the windows and let's light this place on fire
พังหน้าต่าง แล้วจุดไฟเผาที่นี่กันเถอะ
Everybody masked up like Michael Meyers
ทุกคนล้วนใส่หน้ากากเหมือนไมเคิล ไมเยอร์ส
Flip the car over after we slash the tires
พลิกรถนั่น หลังจากที่เราเจาะยาง
H1GHR ganging call on us killaz for hire
This the purge, break a law steal a purse
นี่คือการกวาดล้าง แหกกฎ ขโมยกระเป๋าเงิน
This the purge, don't end up in the dirt
นี่คือการกวาดล้าง อย่าจบชีวิตลงในหลุมล่ะ
This the purge, can't nothing get worse
นี่คือการกวาดล้าง ไม่มีอะไรแย่ไปกว่านี้แล้ว
This the purge, pray to GOD
นี่คือการกวาดล้าง อ้อนวอนต่อพระเจ้าสิ
This the purge
นี่คือการกวาดล้าง
I'm an outlaw riding on my horse
ผมเป็นคนนอกกฎหมายที่กำลังขี่ม้าอยู่
Rebellion running through my veins
การจลาจลไหลผ่านเส้นเลือด
Seeping out my pores
ซึมออกจากรูขุมขนของผม
Steal from the rich and I give to the poor
ขโมยจากพวกคนรวย และผมหยิบยื่นให้คนยากจน
Pitch fork pitch dark bodies hit the floor
HAON's verse
I spit 16 bars when I was 16
ผมพ่น(แร็ป)16 บาร์ตอนอายุ 16 ปี
They used to call me damn boy (Damn boy!)
พวกเขาเคยเรียกผมว่าเด็กเวร (เด็กเวร!)
차피 Misfit 취급 받지
ได้รับการดูแลที่ไม่เหมาะสม
받아라 쌓인 내 demo
냉무, 이게 내 제목
또 내 메모장에는 chaos
ในสมุดบันทึกของผมคือความสับสนวุ่นวาย
상대적인 내 배포
행방불명, 마치 대포
But no cannon, no caption
แต่ไม่มีปืนใหญ่ ไม่มีคำบรรยาย
Do not pull up in my section
อย่าเอาส่วนของผมไปเอี่ยว
떨어져 텐션, I do 택견, yeah, yeah
ความดึงเครียดลดลง I do แทกกยอน*
(*ศิลปะการป้องกันตัวพื้นบ้านของเกาหลี)
Better not test us, yeah
ไม่แหยมพวกผมจะดีกว่านะ
무뢰배 떼, 우린 몰라 배려
들이대지마, 우리 눈만 배려
병재처럼 너는 불안해져
When we show up
TRADE L's verse
You get in my house, yeah
คุณอยู่ในบ้านผมแล้ว
안 속아, bish you never know
밟아 가시밭길
맨발이었지 난 5톤 truck
레슨 다시 받길
네 사클은 pause
I don't give a fuck about 네 Prada
ผมไม่สน Prada ของคุณหรอกนะ
H1GHR gang mobbin 해
이미 또 다른 곳에 위치해 있잖아, right
We’re already somewhere else, right
เราไปที่อื่นแล้วล่ะ
작은 내 꿈이었지만 방에서 이뤘지
네가 무슨 말을 하고 싶은지는
I don’t even understand, shit
ผมไม่เข้าใจเลยสักนิด เชี่ย
모두가 벌벌 떨어도 나 혼자 party
가만히 보니 여긴 사파리, huh
비행기 타고 저 멀리
I take a plane to somewhere far
ผมขึ้นเครื่องบินไปยังที่ที่ไกลออกไป
떠나자 이게 내 벌이
Let’s leave, this is my earning
ไปกันเถอะ นี่คือรายได้ของผม
Sik-K's verse
Man you better hide
พวก! คุณต้องซ่อนแล้วล่ะ
이제 됐잖아 시간, I'm goin' to kill
ถึงเวลาแล้วที่ผมจะฆ่า
H1GHR gang the H1GHEST
We on riot, 무대 아님 iPhone screen
On stage or an iPhone screen
เราจลาจล บนเวที หรือหน้าจอไอโฟน
아니면 like pilots
Or like pilots
ไม่ก็เหมือนกับนักบิน
하늘 위서 확보해 시야
You don't think I can see ya
ไม่คิดว่าผมจะเห็นคุณเหรอ
It's the purge,
มันคือการกวาดล้าง
R.I.P. ya
ไปสู่สุขคตินะคุณ
Jay Park's verse
This that H1GHR we don't fuck around
H1GHR ไม่เสียเวลาไปกับเรื่องไม่เป็นเรื่อง
Let's loot and riot let's burn the town
ไปปล้นและจลาจล เรามาเผาเมืองกันเถอะ
We leave it empty let's ghost the town
เราปล่อยมันไว้ ทำให้นี่เป็นเมืองร้างกัน
Man fuck the thrown let's take the crown
พวก ช่างแม่งเถอะบัลลังก์ เราไปเอามงกุฎกันดีกว่า
우리 편 아니면 반대 편
It’s either us or them
อยู่ฝั่งเดียวกับเรา หรืออีกฝั่ง
난 총대 메고선 앞장서
I lead the charge
ผมเป็นผู้นำที่มาพร้อมปืน
맑은 날씨에도 안개 껴
We bring the fog on a clear day
ถึงอากาศแจ่มใส แต่มีเมฆหมอก
If you the opps then, 다 숨어
If you the opps then you better hide
ถ้าคุณอยู่ฝ่ายตรงข้าม งั้นก็ซ่อนเถอะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in