Don't judge a book by its cover.
เราไม่ควรตัดสินเนื้อหาภายในหนังสือเพียงมองเห็นแค่หน้าปกฉันใด
การตัดสินบุคคลจากเพียงลักษณะภายนอกที่เขาแสดงออกมาให้เราเห็นก็เป็นสิ่งที่ไม่ควรกระทำฉันนั้น
ไม่ใช่ทุกคนที่พร้อมเปิดเปลือยตัวตนที่อยู่ข้างในให้ทุกคนได้สัมผัส เพราะหากกระดองคือเกราะคุ้มภัยให้เจ้าเต่าที่มีร่างกายอันบอบบาง
"เปลือก" ที่เคลือบเราไว้ก็คงทำหน้าที่คล้ายกัน
ตะโกนออกไปให้โลกรับรู้ความสิ้นหวังของเรา เพียงหวังเศษเสี้ยวแห่งการช่วยเหลือ อาจไม่ใช่หนทางแห่งการอยู่รอดบนโลกอันแสนยุ่งเหยิงนี้
ความสงสาร, ความเห็นใจ
นั่นใช่สิ่งที่เราต้องการจริงหรือ?
ปฏิเสธไม่ได้ว่าเราล้วนต้องการมีตัวตนอยู่ในที่ใดที่หนึ่งที่เป็นของเราจริงๆ
แต่แล้วโลกก็สอนเราว่า การเป็นตัวของตัวเองอาจไม่ใช่คำตอบ
ความคาดหวัง, ความยินดี, การสรรเสริญเยินยอ
หรือแม้กระทั่ง เสียงก่นด่า, คำสาปแช่ง
ล้วนแล้วแต่เป็นรางวัลที่ได้รับจากการสวมเครื่องแต่งกายให้ตัวตนที่ซ่อนไว้ภายในทั้งสิ้น
ขอแสดงความยินดีกับพวกคุณที่ไม่ต้องสวมเครื่องแต่งกายอันแสนหนักอึ้งชิ้นนี้
แต่อย่าได้ถือโทษหรือโกรธคนที่สวมใส่อาภรณ์ชิ้นนี้เลย
เพราะนั่นก็คือความจริงเช่นกัน
เป็นความจริงที่ว่า เราอยากให้คุณมองเห็นเราในแบบที่คุณจะไม่ผิดหวังอย่างไรล่ะ
ฟังดูอาจเป็นเหมือนคำแก้ตัวของจอมโกหก แต่ทุกครั้งที่เลือกหยิบมาสวมใส่ มันล้วนได้ผ่านการตัดสินใจจากตัวตนภายในของเรามาแล้วเช่นกัน
นี่ไม่ใช่การเขียนจดหมายขอโทษ
แต่นี่อาจจะเป็นความเรียงที่ยอมเปิดเปลือยตัวตนข้างในให้คุณได้สัมผัสดูสักครั้งล่ะมั้ง
"I wanted to look beautiful even until the moment we separated"
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in