And be my mistake Then turn out the light She bought me those jeans The ones you like I don't want to hug I just want to sleep The smell of your hair Reminds me of her feet
จงเป็นความผิดพลาดของผม
แล้วปิดไฟลงเถอะ
เธอซื้อกางเกงยีนส์ให้ผม
มันเป็นตัวที่คุณชอบให้ผมใส่
ผมไม่อยากกอด
ผมแค่อยากจะหลับไป
กลิ่นผมของคุณ
ทำให้ผมนึกถึงกลิ่นเท้าของเธอ
"The smell of your hair reminds me of her feet" ท่อนนี้อ้างอิงถึงบทนึงใน พระธรรมลูกาบทที่ 7:36-50 จากพระคัมภีร์ไบเบิลที่พูดถึงหญิงสาวคนบาปที่ใช้น้ำตาของตัวเองล้างเท้าให้พระเยซู แล้วใช้ผมของตัวเองเช็ดก่อนจะจูบพรมเท้าพระองค์ ในท่อนนี้แมตตี้เปรียบเปรยว่าผู้หญิงคนที่ตัวเองอยู่ด้วยในตอนนี้เป็นเหมือนหญิงสาวคนบาป ต่างกับผู้หญิงคนที่อยู่ในใจแมตตี้ตลอดเวลานั้นสูงส่งและมาจากสวรรค์ ตลอดทั้งเพลงแมตตี้ได้พูดถึงผู้หญิงคนปัจจุบันว่าเขาก็แค่โทรหาบ้างเมื่อตัวเองเหงาและเศร้า เหมือนเป็นการเรียกมาเป็นตัวแทนของอีกคนที่เขาคิดถึงมากกว่า ในเนื้อเพลงที่พูดถึงกลิ่นผมและกลิ่นเท้าก็คงไม่พ้นการทับรอยคนเก่าของแมตตี้นั่นเอง
So, don't wait outside my hotel room Just wait till I give you a sign 'Cause I get lonesome sometimes
ดังนั้น อย่ารอผมอยู่ข้างนอกห้องเลย
แค่รอจนกระทั่งผมให้สัญญาณคุณ
เพราะบางครั้งผมก็แค่รู้สึกเหงา
Save all the jokes you're going to make Whilst I see how much drink I can take Then be my mistake
เก็บมุขตลกที่คุณจะเล่นไว้เถอะ
ในขณะที่ผมกำลังคิดว่าผมจะดื่มได้อีกมากแค่ไหน
แล้วจากนั้นก็เป็นความผิดพลาดของผมที
I shouldn't have called 'Cause we shouldn't speak You do make me hard But she makes me weak
ผมไม่ควรโทรมาเลย
เพราะเราไม่ควรคุยกันอีก
คุณทำให้ผมมีอารมณ์
แต่เธอทำให้ผมอ่อนแอได้
"You do make me hard but she makes me weak" ท่อนนี้ใช้คำว่า hard กับ weak ที่มีความหมายตรงกันข้ามถูกเลือกเอามาใช้บอกความแตกต่างของผู้หญิงสองคน ในทางร่างกายแน่นอนว่า hard หรือความแข็งแรงและหนักแน่นย่อมดีกว่า weak ที่แปลว่าอ่อนแอ ไม่มั่นคง แต่ในทางกลับกันทางด้านของความรู้สึก hard ในท่อนนี้หมายถึง การมีอารมณ์ทางเพศ เปรียบเทียบว่าผู้หญิงคนนี้น่ะทำให้เขามีอารมณ์ได้ก็จริง แต่ถ้าเป็นอีกคนที่ทำให้เขา weak หรืออ่อนแอนั่นหมายความว่าเขายอมให้เธอ และมันหมายความว่าเขากำลังมีความรักอยู่จริง ๆ ซึ่งการร่วมเพศเพียงอย่างเดียวมันเทียบกับความรักไม่ได้เลย
And don't wait outside my hotel room Just wait till I give you a sign 'Cause I get lonesome sometimes
อย่ารอผมที่หน้าห้องเลย
แค่รอจนกว่าผมจะส่งสัญญาณให้คุณมา
เพราะบางครั้งผมก็แค่เหงา
And save all the jokes you're going to make Whilst I see how much drink I can take Then be my mistake
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in