คุณซีลองแปลเพลงcheloline
เสียงสายลมกระซิบ Kaze no sasayaki - Aimyon
  • เสียงสายลมกระซิบ
    風のささやき (Kaze no sasayaki) - あいみょん(Aimyon)







    このまま朝が来なけりゃいいのに

    うずくまってる真っ暗な布団の中で

    またあいつとあいつをぶん殴ってやった

    それでも変わらない生活に

    一生のお願いとか使えたなら

    この先を僕じゃない誰かに変えて

    Kono mama asa ga konakerya ii noni

    Uzuku matte ru makkurona futon no naka de

    Mata aitsu to aitsu wo nagutte yatta

    Sore demo kawaranai saikatsu ni

    Icchou no negai toka tsukaeta nara

    Kono saki wo baku janai dareka ni kaette

    ถ้าตอนเช้าไม่มาถึงก็คงดี

    นอนขดตัวอยู่ใต้ผ้าห่มมืดสนิท

    ไปมีเรื่องชกต่อยกับเจ้าพวกนั้นมาอีกแล้วล่ะ

    ถึงอย่างไร ชีวิตก็ไม่ต่างไปจากเมื่อก่อน

    ถ้าขอพรได้สักข้อในชั่วชีวิตนี้

    ก็อยากจะเปลี่ยนเป็นใครสักคนที่ไม่ใช่ตัวผมนับแต่นี้ไป

     

    適当に買ったコンパス

    眺めるだけの時間

    聞いたことのない名前のタバコをふかす

    散歩に行くのも命がけだな

    ああ 今日は泣いてみようかな

    Tekitou ni katte konpasu

    Nagameru dake no jikan

    Kiita koto no nai namae no tabako wo fukasu

    Sanpo ni iku nomo inochigake da na

    Aa kyou wa naite miyou kana

    เข็มทิศที่ซื้อมาอย่างดี

    วันเวลาที่ทำได้เพียงจ้องมอง

    สูบและพ่นควันบุหรี่ยี่ห้อที่ไม่เคยรู้จัก

    การเดินเตร็ดเตร่ไปเรื่อยก็ช่างสิ้นหวัง

    อา... วันนี้ลองร้องไห้ดูแล้วกัน

     

    風のささやき耳障りだ

    僕のことなんも知らないくせにふざけんな

    ティファニーブルーの空の下

    追い続けている馬鹿な夢

    手に届きそうで届かないなあ

    Kaze no sasayaki mimi zawari da

    Boku no koto nanmo shiranai kuse ni fusakenna

    Tifanii buruu no sara no shita

    Oitsuzukete iru bakana yume

    Te ni todoki sou de todokanai naa

    เสียงสายลมกระซิบ ช่างหนวกหูเหลือเกิน

    ทั้งๆ ที่ไม่รู้จักตัวผมดี ช่วยหยุดพล่ามทีได้ไหม

    ภายใต้ท้องฟ้าที่สว่างสดใสเกินจริง

    ความฝันโง่ๆ ที่ไล่ตามไม่หยุดหย่อน

    ราวกับใกล้แค่เอื้อม แต่ก็เอื้อมไม่ถึงเสียที

     

    いつの日も 夢はあるかあるかと

    問う髭もじゃがいるし

    邪魔くさくても触れる事ができない現実があって

    タイムカードはこんなに真っ黒に埋まってんのに

    今日もポケットの中は紙クズ銅メダル

    Itsu no hi mo yume wa aru ka aru ka to

    Tou hige mo ja ga iru shi

    Jama kusaku temo fureru koto ga dekinai genjitsu ga ate

    Taimukaado wa konnani makkuro ni umatten noni

    Kyou mo poketto no naka wa kamikuzu doumedasu

    เฝ้าถามทุกวันว่าความฝันนั้นมีอยู่ไหม

    หนวดเคราปล่อยรกรุงรัง

    ถึงจะรบกวนจิตใจแต่ทว่ายังมีความเป็นจริงที่ไม่อาจจับต้องได้

    บัตรตอกเวลาเข้างานจมไปในหมึกสีดำสนิท

    วันนี้ในกระเป๋าเสื้อก็มีเพียงเศษกระดาษและเศษเหรียญอีกเช่นเคย

     

    真面目なふりしたドクター

    聞き飽きた台詞ばかり

    震えそうな手を握りしつこく僕に言う

    「何かあればまたおいでよ」

    結局そんなもんなんだな

    Majimena furishita dokutaa

    Kikiakita serifu bakari

    Furue souna te wo nigiri shitsukoku boku ni iu

    Nanika areba mata oide to

    Kekkyou kusonna mon nan da na

    คุณหมอท่าทางแสนจริงจัง

    เต็มไปด้วยคำพูดเดิมๆ น่าเบื่อเกินกว่าจะฟัง

    เขากุมมือที่สั่นไหวของผมไว้ก่อนเน้นย้ำ

    “ถ้ามีอะไรก็กลับมาที่นี่อีกนะ”

    สุดท้ายก็เป็นซะอย่างนี้ล่ะนะ

     

    雲は流れる 足早にね

    僕のことまるで知ってるように笑うなよ

    頑張れなんて言うなよクソが

    死に物狂いで生きてんだ

    そう簡単に言わないでおくれ

    Kumo wa nagareru ashibaya ni ne

    Boku no koto marude shitteru youni warau na yo

    Ganbare nante iu nay o kuso ga

    Shinimonogurui de ikiten da

    Sou kantan ni iwanaide okure

    ก้อนเมฆเคลื่อนไหล สาวเท้าเดินเร็วไว

    อย่ามาหัวเราะราวกับว่ารู้จักตัวผมดี

    อย่างไอ้คำพูดพล่อยๆ ที่ว่า “พยายามเข้า” ก็อย่าพูดออกมา

    ผมมีชีวิตอยู่อย่างสิ้นหวัง

    หยุดพูดง่ายๆ อย่างนั้นทีเถอะ

     

    風のささやき耳障りだ

    僕のことなんも知らないくせにふざけんな

    ティファニーブルーの空の下

    追い続けている馬鹿な夢

    手に届きそうで届かないなあ

    Kaze no sasayaki mimi zawari da

    Boku no koto nanmo shiranai kuse ni fuzakenna

    Tifanii buruu no sora no shita

    Oitsuzukete iru baka na yume

    Te ni todoki soude todokanai naa

    เสียงสายลมกระซิบ ช่างหนวกหูเหลือเกิน

    ทั้งๆที่ไม่รู้จักตัวผมดี ช่วยหยุดพล่ามทีได้ไหม

    ภายใต้ท้องฟ้าที่สว่างสดใสเกินจริง

    ความฝันโง่ๆที่ไล่ตามไม่หยุดหย่อน

    ราวกับใกล้แค่เอื้อม แต่ก็เอื้อมไม่ถึงเสียที

     

    もう少しだけ頑張ってみるさ

    僕の居場所はどこだい

    Mousukoshi dake ganbatte miru sa

    Boku no ibasho wa doko dai

    จะลองพยายามดูอีกสักนิด

    ทว่า...ที่สำหรับผมอยู่ตรงไหนกัน


    ไม่จำเป็นต้องเปี่ยมไปด้วยความหวังตลอดเวลาก็ได้ ผิดหวังผิดพลาดบ้างก็ได้ ให้ใจได้พักฟื้นสักหน่อย แล้วค่อยก้าวเดินต่อเนอะ


    - ถ้าแปลผิดตรงไหนขออภัยด้วยนะคะ -

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in