#แปลแล้วแต่อารมณ์Sprühregen
#66 [แปลเพลง] | Anata no Ban desu | Tezuka Shota (Tanaka Kei) - Aitai yo


  • 会いたいよ
    手塚翔太
    あなたの番です OST

    君がいない世界は
    光を失ってしまった
    僕には 何ももう見えないよ
    暗闇が広がるだけ
    โลกที่ไม่มีเธอ
    มันสูญเสียแสงสว่างไปหมดแล้ว
    ผมมองไม่เห็นอะไรอีกต่อไป
    นอกเสียจากความมืดมิด
    ที่จะแผ่ตัวออกไปเท่านั้น

    でも瞼を閉じてみれば
    今も浮かぶ2人の日々
    この手をそっと伸ばしたくなる
    微笑む君に…
    แต่หากลองปิดตาลง
    ผมจะเห็นภาพคืนวันของเราสอง
    แล้วก็จะอยากยื่นมือคู่นี้ออกไป
    ออกไปหาเธอที่ยิ้มแย้มอยู่...

    会いたいよ
    会いたいよ
    涙が
    溢れて止まらない
    会いたいよ
    叫んでみても
    声にならない
    もう一度だけ
    会いたい
    ผมคิดถึงเธอ
    คิดถึงเธอเหลือเกิน
    น้ำตาน่ะ
    มันไม่ยอมหยุดไหลเลยนะ
    ผมคิดถึงเธอ
    ต่อให้จะลองร้องตะโกนออกไป
    ก็ไม่มีเสียงใดออกมาเลย
    ขอเพียงอีกสักครั้ง
    ให้ผมได้เจอเธอ

    これから僕は一人
    誰のために生きればいい?
    この手で二度と抱けないんだよ
    愛する君を…
    จากนี้ไปผมก็เหลือแค่ตัวคนเดียว
    แล้วควรจะอยู่ต่อไปเพื่อใครดีล่ะ?
    ผมใช้มือคู่นี้โอบกอดเธอไว้ไม่ได้อีกแล้ว
    เธอคนนี้ที่ผมรักสุดหัวใจ...

    会いたいよ
    会いたいよ
    心が
    壊れてしまったよ
    会いたいよ
    君のすべてが
    忘れられない
    一瞬だけでも
    会いたい
    ผมคิดถึงเธอ
    คิดถึงเธอเหลือเกิน
    จนหัวใจ
    มันแตกสลายไปหมดแล้วนะ
    ผมคิดถึงเธอ
    และไม่อาจลืมเลือน
    ทุกสิ่งที่เป็นเธอไปได้เลย
    ขอเพียงพริบตาเดียวเท่านั้น
    ให้ผมได้เจอเธอ

    君以外をもう
    愛せない
    思い出の中で
    愛してる
    永遠に
    君を
    นอกจากเธอแล้ว
    ผมก็ไม่สามารถรักใครได้อีก
    ในความทรงจำนี้
    คนที่ผมจะรัก
    ไปตราบชั่วนิรันดร์
    ก็คือเธอ

    会いたいよ
    会いたいよ
    涙が
    溢れて止まらない
    会いたいよ
    叫んでみても
    声にならない
    もう一度だけ
    会いたい
    ผมคิดถึงเธอ
    คิดถึงเธอเหลือเกิน
    น้ำตาน่ะ
    มันไม่ยอมหยุดไหลเลยนะ
    ผมคิดถึงเธอ
    ต่อให้จะลองร้องตะโกนออกไป
    ก็ไม่มีเสียงใดออกมาเลย
    ขอเพียงอีกครั้งเท่านั้น
    ให้ผมได้เจอเธอ



    ออฟฟิเชียลลบเพลงเต็มไปแล้ว งงมาก5555555 แต่ไม่เป็นไร แบบ cover ก็เพราะนะคะ

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in