#แปลแล้วแต่อารมณ์Sprühregen
#39 [แปลเพลง] miwa - Tsuyokunaritai





  • つよくなりたい
    miwa
    guitarissimo

    いつものバス停 今朝もバスは遅れ気味
    並んでいる人の顔は いつしか覚えてた
    あたりまえだった事が終わる
    新しい場所へ踏み出さなきゃ
    ที่ป้ายรถเมล์เหมือนกับทุกๆ วัน เมื่อเช้าก็รู้สึกว่ารถจะมาช้านิดหน่อย
    ฉันจำหน้าของผู้คนที่ยืนเรียงรายกันอยู่ได้ตั้งแต่เมื่อไหร่ก็ไม่รู้
    แต่เรื่องปกติธรรมดาพวกนี้จะจบลง
    และฉันจะต้องก้าวออกไปยังสถานที่ใหม่ๆ แล้ว

    つよくなりたい つよくなりたい
    想い出を胸にしまい
    泣くのやめて 夢に向かって走る
    大丈夫 自分を信じていこう
    อยากจะเข้มแข็งขึ้น อยากจะเข้มแข็งขึ้นกว่านี้
    เก็บความทรงจำที่มีเอาไว้ในหัวใจ
    หยุดร้องไห้ และมุ่งไปข้างหน้า วิ่งไปตามความฝัน
    ไม่ต้องกังวลนะ เชื่อมั่นในตัวเองเข้าไว้

    これからここでの生活がはじまるけど
    知らない人ばっかりで私の居場所どこ?
    作り笑顔でお世辞を言って
    ご機嫌とってるだけなんてイヤ
    จากนี้ไป การใช้ชีวิตในที่ตรงนี้จะเริ่มขึ้นแล้ว
    แต่ว่ามันก็มีแต่คนแปลกหน้า ที่ของฉันอยู่ตรงไหนกัน?
    คอยปั้นหน้ายิ้มแล้วกล่าวคำเยินยอ
    เพื่อแค่เอาอกเอาใจคนอื่นอะไรทำนองนั้น ไม่ชอบเลย

    つよくなりたい つよくなりたい
    自分にはウソをつけない
    やりたい事 叶える為来たんだ
    大丈夫 明日を信じていこう
    ฉันอยากเข้มแข็งขึ้น อยากจะเข้มแข็งให้มากขึ้น
    ฉันหลอกตัวเองไม่ได้จริงๆ
    เพื่อสิ่งที่อยากทำให้ฝันเป็นจริง ฉันถึงได้มาอยู่ตรงนี้
    ไม่ต้องห่วงนะ ฉันจะเชื่อมั่นในวันพรุ่งนี้เข้าไว้

    電話やメールじゃ伝え切れない
    前みたいにそばにいてくれたらいいのに
    ひとりの夜はさみしくて悩みは膨らむ
    闇が押し寄せる どうすればいい
    ฉันบอกเธอผ่านโทรศัพท์หรืออีเมล์ได้ไม่หมดเลย
    ถ้าได้มีเธอมาอยู่ข้างๆ เหมือนเมื่อก่อนก็คงดี
    ในค่ำคืนที่ฉันต้องอยู่ลำพัง มันช่างเดียวดายเหลือเกิน
    และความทุกข์ในใจก็เพิ่มพูนขึ้นเรื่อยๆ
    ความมืดมนต่างคืบคลานเข้ามา ฉันจะทำยังไงดี

    高く飛びたい 高く飛びたい
    決めたのは自分だから
    泣くのやめて 夢に向かって走る
    大丈夫 私信じて
    ฉันอยากจะบินให้สูงขึ้น อยากโบยบินให้สูงขึ้นกว่านี้
    เพราะนี่เป็นการตัดสินใจของตัวเอง
    ฉันจะหยุดร้องไห้ และจะมุ่งมั่นวิ่งไปตามความฝัน
    ไม่ต้องกังวลนะ เชื่อในตัวฉันเถอะ

    つよくなりたい つよくなりたい
    高く飛びたい
    ฉันอยากเข้มแข็งขึ้น อยากจะเข้มแข็งขึ้น
    อยากจะโบยบินให้สูงขึ้นกว่านี้ 

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in