#แปลแล้วแต่อารมณ์Shigururuya
#25 [แปลเพลง] Ling tosite sigure - Boukan


  • Boukan (นิ่งดูดาย) 
    Ling Tosite Sigure
    Best of Tornado

    作詞 คำร้อง:TK
    作曲 ทำนอง:TK

    つまんない記憶ほど 頭に蘇える
    殺したい記憶ほど 頭を支配する
    どこかで見た様な風景
    どこかで見た様な夕景
    鋭い 冷たい 視線 景色
    มีแต่ความทรงจำน่าเบื่อฟื้นกลับเข้ามาในหัว
    มีแต่ความทรงจำที่อยากฆ่าทิ้งเข้าครอบงำหัวของผม
    ทิวทัศน์ที่ราวกับว่าเคยเห็นที่ไหนสักแห่ง
    ทิวทัศน์ยามเย็นที่ราวกับว่าเคยเห็นที่ไหนสักแห่ง
    เป็นทิวทัศน์ที่สายตามันช่างเยือกเย็นและทิ่มแทง

    つまんない記憶ほど 切なく蘇える
    殺したい記憶ほど 頭を支配する
    どこかで見た様な風景 どこかで見た様な夕景
    鋭い 冷たい 視線 景色
    มีแต่ความทรงจำน่าเบื่อฟื้นกลับเข้ามาในหัวอย่างขื่นขม
    มีแต่ความทรงจำที่อยากฆ่าทิ้งเข้าครอบงำอยู่ในหัว
    ทิวทัศน์ที่ราวกับว่าเคยเห็นที่ไหนสักแห่ง
    ทิวทัศน์ยามเย็นที่ราวกับว่าเคยเห็นที่ไหนสักแห่ง
    เป็นทิวทัศน์ที่สายตามันช่างเย็นเยียบและทิ่มแทง

    僕になりすましている自分を 
    ゼロというナイフで切り裂きたい
    อยากจะแทงตัวเองที่กำลังปลอมเป็นตัวผมอยู่
    ด้วยมีดที่เรียกว่าความว่างเปล่า*

    僕は知らない 僕は見えない 僕は汚い 僕は消えたい
    君は知らない 僕は汚い 僕は見えない 僕は死にたい
    ผมไม่รู้ ผมมองไม่เห็น ผมมันสกปรก ผมอยากหายไป
    เธอไม่เคยรู้ ผมมันสกปรก ผมมองไม่เห็น ผมอยากตาย

    僕は知らない 僕は見えない 僕は汚い 僕は消えたい
    僕は知らない 僕は見えない 僕は汚い 僕は消えたい
    僕は知らない 僕は見えない 僕は汚い 僕は消えたい
    僕は知らない 僕は見えない 撲は汚い 僕は消えたい
    ผมไม่รู้ ผมมองไม่เห็น ผมมันสกปรก ผมอยากหายไป
    ผมไม่รู้ ผมมองไม่เห็น ผมมันสกปรก ผมอยากหายไป
    ผมไม่รู้ ผมมองไม่เห็น ผมมันสกปรก ผมอยากหายไป
    ผมไม่รู้ ผมมองไม่เห็น ผมมันสกปรก ผมอยากหายไป

    知らない 見えない 汚い
    消えたい 知らない 見えない
    ไม่รับรู้ มองไม่เห็น ผมมันสกปรก
    อยากหายไป ไม่ต้องรับรู้ ไม่ต้องมองเห็น



    *ตรงนี้เลือกใช้คำว่า ความว่างเปล่า แต่แปลตรงคือ มีดที่เรียกว่าเลขศูนย์
    คิดว่ามีความหมายโดยนัยคือ การไม่มีอะไรเลย หรือ การไม่มีตัวตนค่ะ

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in