#แปลแล้วแต่อารมณ์Sprühregen
#2 [แปลเพลง] | Attack on Titan | Sawano Hiroyuki - YouSeeBIGGIRL/T:T <Vocal:Gemie>



  • YouSeeBIGGIRL/T:T
    Vocal: Gemie
    Composed by Sawano Hiroyuki
    "Attack On Titan" Season 2 Original Soundtrack

    作詞 คำร้อง:Rie
    作曲・編曲 ทำนอง・เรียบเรียง: Sawano Hiroyuki

    Alles Lebendige stirbt eines Tages
    Ob wir zum Sterben bereit sind oder nicht,
    der Tag kommt sicher
    生あるものは皆、いつか死ぬ
    死を覚悟しようとしなかろうと、その日はやって来る
    ทุกสิ่งมีชีวิตล้วนตายจากในสักวัน
    วันนั้นย่อมมาถึง ไม่ว่าเธอจะเตรียมตัวตายหรือไม่ก็ตาม

    Ist das der Engel, der vom dämmernden Himmel hinunter flog?
    Ist das der Teufel, der aus der Felsenspalte heraus kroch?
    あれは明け行く空から舞い降りた天使なのか
    あれは岩塊の裂け目から這い出てきた悪魔なのか
    มันคือเทพธิดาผู้ร่วงหล่นจากฟากฟ้าย่ำอรุณ
    หรือซาตานที่คืบคลานจากรอยแยกของหินผา?

    Tränen, Ärger, Mitleid, Grausamkeit.
    Frieden, Chaos, Glaube, Verrat.
    Wir werden gegen unser Schicksal ankämpfen
    Wir dürfen uns nicht in unser Schicksal ergeben
    涙、怒り、哀れみ、無慈悲、
    安穏、混乱、信頼、裏切り
    私たちは運命に逆らおう
    私たちは運命に甘んじてはいけない
    หยาดน้ำตา ความโกรธเกรี้ยว
    ความเมตตา ความอำมหิต
    ความสงบสุข ความโกลาหล
    ความไว้เนื้อเชื่อใจ การทรยศหักหลัง
    พวกเราจะต่อต้านโชคชะตา
    พวกเราจะไม่มีวันยอมจำนนต่อมัน

    Mit Trauer und Entscheidung im Herzen
    zeigen wir den Willen weiterzugehen
    Niemand darf eigensinnig seines Lebens beraubt werden
    悲しみと決意を胸に、私たちは歩き続ける意志を示す
    誰しも恣意的に命を奪われてはならない
    ด้วยความเศร้าโศกและการตัดสินใจในหัวใจดวงนี้
    พวกเราจะแสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นที่จะก้าวต่อไป
    ไม่ว่าใครก็ไม่สมควรถูกช่วงชิงชีวิตไปโดยพลการทั้งนั้น

    Mit Trauer und Entscheidung im Herzen
    zeigen wir den Willen weiterzugehen
    Niemand darf eigensinnig seines Lebens beraubt werden
    悲しみと決意を胸に、私たちは歩き続ける意志を示す
    誰しも恣意的に命を奪われてはならない
    ด้วยความเศร้าโศกและการตัดสินใจในหัวใจดวงนี้
    พวกเราจะแสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นที่จะก้าวต่อไป
    ไม่ว่าใครก็ไม่สมควรถูกช่วงชิงชีวิตไปโดยพลการทั้งสิ้น

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in