เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลง AimyonKanzen Memeshe
แปลเพลง 強がりました (Tsuyogari mashita) ของ Aimyon
  • Tsuyogari mashita เป็นเพลงที่เล่าเรื่องราวของผู้หญิงที่ทำเป็นเข้มแข็ง ทำตัวแข็งแกร่ง พอความรักไปได้ไม่ค่อยสวยก็คิดไปว่า จริงๆ แล้วตัวเองก็ไม่ได้อะไรกับความรักครั้งนี้หรอก จะเสียเขาไปก็ไม่เห็นเป็นไร แต่ความรู้สึกในใจจริงๆ ของเธอคือพังยับเยินไปหมด เพราะจริงๆ แล้วเธอก็รักเขามาก และไม่อยากเสียเขาไปเลย อยากให้เขากลับมารักเธออีกครั้ง เธอจะไม่ทำเป็นเข้มแข็งอีกแล้ว อยากให้ความรักที่พังทลายไปกลับมาเป็นเหมือนเดิม (...)

     MV เพลงนี้ผลิตขึ้นร่วมกับมังงะเรื่อง nise koi doumei (偽コイ同盟) โดยผู้เขียนต้นฉบับคือ อ.Sakaki Aoi (榊あおい) และผู้วาดฉบับมังงะคือ อ.Ayano (アヤノ) มังงะนี้เป็นเรื่องราวความรักของเด็ก ม.ปลายที่ซับซ้อนนิดหน่อยตรงที่ A(ญ)เป็นแฟนกับB(ช) และC(ช)ก็เป็นแฟนกับD(ญ) แต่วันหนึ่ง AกับC เห็นBกับDกำลังจูบกัน จึงรู้ว่าตัวเองต่างถูกแฟนนอกใจกันทั้งคู่ AกับCก็เลยตกลงกิ๊กกัน ประมาณว่าจะแกล้งรักกันปลอมๆ เพื่อที่จะเอาคืนBกับDบ้าง แต่แล้วเรื่องราวความรักระหว่างAกับCก็ได้เริ่มต้นขึ้น...


    เพลง: 強がりました (Tsuyogari mashita)
    เนื้อร้อง & ทำนอง: Aimyon (あいみょん)



    あたしを捨てたあなたは馬鹿で
    Atashi o suteta anata wa bakade

    เธอที่ทิ้งฉันไปนั้นช่างโง่เขลา


    あなたを諦めたあたしはアホ
    anata o akira meta atashi wa aho

    ฉันที่ตัดใจจากเธอก็บ้าบอสิ้นดี


    二人は完璧なはずだった
    futari wa kanpeki na hazu datta

    สองเราน่าจะเป็นคู่ที่สมบูรณ์แบบแท้ๆ


    幸せに頷いた夜もあった
    shi-awase ni una zuita yoru mo atta

    ทั้งยังมีค่ำคืนที่มีความสุขร่วมกัน


    いつからか互いの間にできた壁
    itsu kara ka tagai no aida ni dekita kabe

    ตั้งแต่เมื่อไหร่ไม่รู้
    ที่มีกำแพงกั้นระหว่างเราทั้งคู่


    目の前には黒と白の分かれ道
    me no mae ni wa 
    kuro to shiro no wakare michi

    มีทางแยกสีดำกับสีขาวอยู่ตรงหน้า


    手を取り歩いていたのは
    とうの昔 あの時は睨みあった
    te o tori aruite ita nowa 
    tōno mukashi ano toki wa nirami atta

    ที่เคยเดินจับมือกันก็นานมากแล้ว
    ในตอนนั้นเราต่างจ้องจับผิดกัน


    あぁ あなたを愛してたなんて嘘だと言いたい
    aa~ anata o aishiteta nante 
    uso da to iitai

    อา.. อยากจะพูดว่าที่ฉันรักเธอนั้น
    โกหกทั้งเพ


    もう後悔してないけど
    mō kōkai shitenai kedo

    จะไม่เสียใจภายหลังอีกแล้ว


    選ばなかった道の運命も悪くなかったのかな
    era bana katta michi no unmei mo 
    waruku nakatta no kana

    โชคชะตาของเส้นทางที่ไม่ได้เลือก
    ก็คงไม่ได้แย่นักหรอก 


    先走りすぎた気持ちは当然
    あなたを苦しめたことでしょう
    saki bashiri sugita kimochi wa tōzen 
    anata o kurushi meta koto deshou

    ความรู้สึกที่เกิดล่วงหน้าไปก่อนนั้น 
    แน่นอนว่าคือการทำให้เธอทุกข์ทรมาน


    二人は完璧に忘れてた
    futari wa kanpeki ni wasure teta

    สองเราลืมไปเสียสนิท


    本当の幸せを忘れてた
    hontō no shi-awase o wasure teta

    ลืมเลือนความสุขที่แท้จริง


    通りすぎた過去の記憶に泣かされて
    tōri sugita kako no kioku ni naka sarete

    ความทรงจำในอดีตที่ไหลผ่านเข้ามามากมาย
    ทำให้ฉันร้องไห้


    目の前には片付きすぎた部屋
    me no mae ni wa katadzuki sugita heya

    ห้องที่อยู่ตรงหน้า
    ก็จัดเป็นระเบียบเรียบร้อยเกินไป


    強がりはやっぱり損ね
    tsuyo gari wa yappari son ne

    ที่ฉันทำเป็นเข็มแข็งนั้น
    ไม่มีอะไรดีเลยจริงๆ


    傷つくこと知ってて言葉を吐いた
    kizu tsuku koto shittete kotoba o haita

    พอรับรู้ถึงความเจ็บปวดแล้ว
    จึงได้พูดออกมา


    あぁ あなたを愛してた本当嘘なんかじゃない
    aa~ anata o aishiteta 
    hontō uso nanka janai

    อา.. ที่ฉันรักเธอนั้น 
    จริงๆ แล้วไม่ได้โกหกหรอก


    もう後悔ばかりの日々
    なにもなかったように現れてほしい
    mō kōkai bakari no hibi
    nani mo nakatta yō ni ara warete hoshī

    อยากให้คืนวันที่เอาแต่เสียใจภายหลังนั้น 
    ปรากฏเหมือนไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น


    あぁ あなたを手放した日から心は荒んで
    aa~ anata o tebana shita hi kara 
    kokoro wa susan de

    อา.. ตั้งแต่วันที่ปล่อยมือเธอนั้นใจฉันก็ว้าวุ่น


    もう二度とは強がらないから
    mō nido towa tsuyo garanai kara

    จะไม่ทำเป็นเข้มแข็งอีกแล้ว


    また私と恋をしてほしい
    mata watashi to koi o shite hoshī

    อยากให้เธอกลับมารักฉันอีกครั้ง


    あぁ あなたを愛してたなんて嘘だと言いたい
    aa~ anata o aishiteta nante
    uso da to iitai

    อา.. อยากจะพูดว่าที่ฉันรักเธอนั้น
    โกหกทั้งเพ


    もう後悔してないけど
    mō kōkai shitenai kedo

    จะไม่เสียใจภายหลังอีกแล้ว


    選ばなかった道の運命も悪くなかったの
    era bana katta michi no unmei mo
    waru kuna katta no

    โชคชะตาของเส้นทางที่ไม่ได้เลือก
    ก็ไม่ได้แย่นักหรอก 


    あぁ あなたを愛してた本当嘘なんかじゃない
    aa~ anata o aishiteta hontō
    uso nanka janai

    อา.. ที่ฉันรักเธอนั้น
    จริงๆ แล้วไม่ได้โกหกหรอก


    もう後悔ばかりの日々
    なにもなかったように現れてほしい
    mō kōkai bakari no hibi 
    nani mo nakatta yō ni ara warete hoshī

    อยากให้คืนวันที่เอาแต่เสียใจภายหลังนั้น 
    ปรากฏเหมือนไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น





    ------------------------------------

    ฝากอุดหนุนผลงานเพลงของศิลปินด้วยนะคะ :D


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in