เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
MaNoot Translate x Music Space #1cocococoayeah
แปลเพลง: Harry Styles - Falling
  • What if I'm someone I don't want around?
    ถ้ามันมีวันที่ฉันเผลอเป็นคนที่ตัวฉันไม่อยากเป็นล่ะ

    และถ้ามันมีวันที่ฉันไม่เป็นที่ต้องการของเธออีกต่อไป

    ฟังวนเพลงเดิมติดกัน เพลงนี้ทำซึมไปหลายวัน จะเศร้าอะไรขนาดนั้น
    แต่ชอบมากเลย (ถ้าผ่านความรักจี๊ด ๆ สักครั้ง คุณจะอินเพลงนี้ยิ่งขึ้นไป)​

    ติดตามเพลงแปลอิ๊งเป็นไทยได้ที่ MaNoot Translate

    Track: Falling
    Artist : Harry Styles
    Album: Fine Line (2019)

    BPM = 110
    Chords: F, Dm, C, Bb(A#)

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------


    [Verse 1]
    I'm in my bed
    And you're not here
    And there's no one to blame but the drink and my wandering hands
    Forget what I said
    It's not what I meant
    And I can't take it back, I can't unpack the baggage you left

    ผมนอนอยู่บนเตียง
    และคุณก็ไม่ได้อยู่ข้าง ๆ กัน
    แล้วก็โทษใครไม่ได้ด้วยสิ นอกจากเหล่าแอลกอฮอล์​ที่ดื่มไปกับมือที่อยู่ไม่สุขของผม โทษตัวผมเอง

    ลืมสิ่งที่ผมพูดไปนะ
    ผมไม่ได้ตั้งใจจะหมายความอย่างนั้น
    ผมเอาคำพูดกลับมาไม่ได้
    แต่ผมก็ไม่สามารถข้ามพ้นความรู้สึกที่คุณทิ้งไว้ได้เลย​
    (ตีความ baggage ในแง่ Emotional baggage เหมือนการถูกทิ้งที่ลืมไม่ได้ ก้าวข้ามผ่านไปไม่ได้)​


    [Chorus]
    What am I now? What am I now?
    What if I'm someone I don't want around?
    I'm falling again, I'm falling again, I'm fallin'
    What if I'm down? What if I'm out?
    What if I'm someone you won't talk about?
    I'm falling again, I'm falling again, I'm fallin'

    ตอนนี้ผมเป็นใครนะ ผมเป็นอะไรกัน
    ถ้าผมเป็นคนที่ผมไม่อยากจะอยู่ด้วยล่ะ คนที่ผมไม่อยากเป็น
    ผมดำดิ่งเกินไป ผมเศร้าชะมัด
    ถ้าผมล้มเลิก ถ้าผมยอมแพ้
    ถ้าผมเป็นคนที่คุณไม่แม้แต่อยากจะพูดถึง
    ผมก็จะเศร้าสุด ๆ แน่ ๆ ตอนนี้ผมเศร้ามากเลย


    [Verse 2]
    You said you care, and you missed me too
    And I'm well aware I write too many songs about you
    And the coffee's out at the Beachwood Cafe
    And it kills me 'cause I know we've ran out of things we can say

    คุณเคยบอกว่าคุณแคร์กันนะ แล้วก็คิดถึงผมเหมือนกัน
    ส่วนผมรู้ดีว่าผมรู้สึกอย่างนั้น เพราะผมเขียนเพลงถึงคุณมากเกินไปด้วยซ้ำ
    แล้วกาแฟที่ Beachwood Cafe ก็หมดไปอีกแก้ว
    ความรู้สึกกำลังฆ่าผมอยู่ เพราะผมก็รู้ว่าเราคงไม่มีเรื่องอะไรให้พูดคุยกันอีกแล้ว


    [Chorus]
    What am I now? What am I now?
    What if I'm someone I don't want around?
    I'm falling again, I'm falling again, I'm fallin'
    What if I'm down? What if I'm out?
    What if I'm someone you won't talk about?
    I'm falling again, I'm falling again, I'm fallin'

    ตอนนี้ผมเป็นใครนะ ผมเป็นอะไรกัน
    ถ้าผมเป็นคนที่ผมไม่อยากจะอยู่ด้วยล่ะ คนที่ผมไม่อยากเป็น
    ผมดำดิ่งเกินไป ผมเศร้าชะมัด
    ถ้าผมล้มเลิก ถ้าผมยอมแพ้
    ถ้าผมเป็นคนที่คุณไม่แม้แต่อยากจะพูดถึง
    ผมก็จะเศร้าสุด ๆ แน่ ๆ ตอนนี้ผมเศร้ามากเลย

    [Bridge]
    And I get the feeling that you'll never need me again

    และผมก็รู้ว่าผมไม่ใช่คนที่คุณต้องการอีกแล้ว 
    (เป็น Bridge ที่ร้องได้เจ็บปวดมาก)​


    [Chorus]
    What am I now? What am I now?
    What if you're someone I just want around?
    I'm falling again, I'm falling again, I'm fallin'
    What if I'm down? What if I'm out?
    What if I'm someone you won't talk about?
    I'm falling again, I'm falling again, I'm fallin'

    ตอนนี้ผมเป็นใครนะ ผมเป็นอะไรกัน
    ถ้าคุณเป็นเพียงคนเดียวเท่านั้นที่ผมต้องการอยู่ด้วยล่ะ
    ผมดำดิ่งเกินไป ผมเศร้า
    ถ้าผมล้มเลิกไป ถ้าผมยอมแพ้
    ถ้าผมเป็นคนที่คุณไม่แม้แต่อยากจะพูดถึง
    ตอนนี้ ผมกำลังเศร้า
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in