เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
MaNoot Translate x Music Space #1cocococoayeah
แปลเพลง gnash - insane
  • คนยังไม่มูฟออนจากโควิดก็คือใกล้จะบ้า คนยังจมกับรักที่ผ่านพ้นไปแล้วก็เช่นกัน

    เพลงแนะนำ gnash: hungover & i miss u, Nicknames, t-shirt, outside, superlit, insane, imagine if,nobody's home, and i'm so sad

    ติดตามเพลงแปลอิ๊งเป็นไทยได้ที่ MaNoot Translate

    Track: insane
    Artist: gnash
    Album: we (2019)

    [Verse 1]
    I drink my coffee in the morning
    I brush my teeth before bed
    I fake a smile to keep the sad thoughts
    Out of my head


    ฉันดื่มกาแฟในยามเช้า
    และฉันก็แปรงฟันก่อนนอน
    ฉันแกล้งฝืนยิ้ม เพื่อให้ความคิดหม่นเศร้า
    ออกจากหัวของฉันไป

    I sit outside and watch the world spin
    I bet you probably moved on
    But I still can't seem to sing, mmm
    Anything but this song


    ฉันออกไปนั่งข้างนอก และมองโลกหมุนไป
    พนันได้เลยว่าเธอคงก้าวต่อไปแล้ว
    แต่ฉันนี่สิ ยังร้องเพลงอื่นไม่ได้เลย
    นอกจากเพลงนี้

    [Pre-Chorus]
    I've asked my therapist, my mom and dad the same
    I've asked my friends and fam, they all say I'm to blame
    I've spent all this time pretending I'm okay
    Well, I'm not okay


    ฉันถามนักบำบัด ถามพ่อและแม่ของฉัน ด้วยคำถามเดียวกัน
    ฉันถามเพื่อนและครอบครัวของฉัน พวกเขาล้วนบอกว่าฉันนั่นแหละที่เป็นคนผิด
    ฉันใช้เวลาทั้งหมดแกล้งทำว่าฉันสบายดี
    ที่จริง ฉันไม่โอเคเลยต่างหาก

    [Chorus]
    Today might be the day I go insane
    The day I go insane, the day I go insane
    That'll be the day, today might be the day
    The day I go insane


    วันนี้อาจเป็นวันที่ฉันสติแตกไปเลย
    วันที่ฉันเป็นบ้า วันที่ฉันจะไร้สติ
    มันอาจจะเป็นวันนี้ วันนี้อาจจะเป็น
    วันที่ฉันเป็นสติแตกไปเลย

    [Verse 2]
    Will probably be the best day of my life
    I'll be rid of all my problems, I'll be rid of my strife
    And I can even fix an issue by just sayin' good night
    And I don't even got to worry if I'm wrong or I'm right
    And when I argue with my darkest side, it's comin' to light
    I'd rather have 'em call me crazy, than have another fight with you
    This mind of mine is mine to lose, it's true


    มันอาจเป็นวันที่ดีที่สุดในชีวิตของฉันก็ได้
    ฉันจะหลุดพ้นจากปัญหาทั้งหมด ความขัดแย้งในชีวิตของฉันก็จะหายไป
    และฉันก็แก้ปัญหาได้ง่าย ๆ แค่บอกว่า "ฝันดีนะ"
    และฉันไม่ต้องกังวลว่าฉันผิดหรือถูก
    พอตอนที่ฉันเถียงกับด้านมืดของตัวฉันเอง ฉันก็จะพบแสงสว่าง
    ฉันยอมให้พวกเขาเรียกฉันว่าคนบ้า ยังดีกว่ามาทะเลาะกับเธอ
    จิตใจของฉันเป็นสิ่งที่ฉันควบคุมได้เอง นั่นน่ะเรื่องจริงเลย

    [Pre-Chorus]
    I've asked my therapist, my mom and dad the same
    I've asked my friends and fam, they all say I'm to blame
    I've been spending all this time pretending I'm okay
    Well, I'm not okay


    ฉันถามนักบำบัด ถามพ่อและแม่ของฉัน ด้วยคำถามเดียวกัน (กับที่ถามเธอ)
    ฉันถามเพื่อนและครอบครัวของฉัน พวกเขาล้วนบอกว่าฉันนั่นแหละที่เป็นคนผิด
    ฉันใช้เวลาทั้งหมดแกล้งทำว่าฉันสบายดี
    ที่จริง ฉันไม่โอเคเลยต่างหาก

    [Chorus]
    Today might be the day I go insane
    The day I go insane, the day I go insane
    That'll be the day, today might be the day

    วันนี้อาจเป็นวันที่ฉันสติแตกไปเลย
    วันที่ฉันเป็นบ้า วันที่ฉันจะไร้สติ
    มันอาจจะเป็นวันนี้ วันนี้อาจจะเป็นวันนั้นแหละ

    [Verse 3]
    If today's the day I go insane
    Please tell my mom and dad I'm not in pain
    And tell my sister not to do the same
    It's just, these lonely days get lonelier with rain


    หากวันนี้เป็นวันที่ฉันเสียสติไป
    โปรดบอกพ่อกับแม่ของฉันด้วย ว่าฉันไม่ได้เจ็บปวด
    และบอกน้องสาวของฉันว่าอย่าเป็นแบบฉันนะ
    มันก็แค่วันเหงา ๆ ที่เหงากว่าเดิมเพราะมีฝนตกลงมา

    And then the feelings come and go and pass in waves (Pass in waves)
    And I can feel myself start to get swept away (Swept away)
    I guess if your heart can break, then your head can do the same (Do the same)
    It's hard to explain


    แล้วอยู่ ๆ ความรู้สึกมันก็ท่วมท้นเข้ามาและผ่านไปราวกับคลื่น (ไหลมาราวกับคลื่น)
    และฉันรู้สึกว่าฉันถูกคลื่นพัดพาไป (ถูกพัดพาไป)
    ฉันเดาว่าถ้าหัวใจเธอแหลกสลายได้ ในหัวของเธอก็คงแตกสลายได้เช่นกัน (เป็นเหมือนกัน)
    มันอธิบายยากนะ

    [Chorus]
    Today might be the day I go insane
    The day I go insane, the day I go insane
    That'll be the day, today might be the day


    วันนี้อาจเป็นวันที่ฉันสติแตกไปเลย
    วันที่ฉันเป็นบ้า วันที่ฉันจะไร้สติ
    มันอาจจะเป็นวันนี้ วันนี้อาจจะเป็นวันนั้นแหละ

    The day I go insane (Hey, I'm not okay)
    The day I go insane (Today, I'll go insane)
    The day I go insane (Hey, I'm not okay)
    That'll be the day, today might be the day (Today, I'll go insane)
    The day I go insane


    วันที่ฉันสติแตกไปเลย (เฮ้ ฉันรู้สึกไม่ดีเลย)
    วันที่ฉันสติแตกไปเลย (วันนี้ฉันจะสติแตก)
    วันที่ฉันสติแตกไปเลย (เฮ้ ฉันรู้สึกไม่ดีเลย)
    มันอาจจะเป็นวันนี้ วันนี้อาจจะเป็นวันนั้นแหละ (วันนี้ฉันจะสติแตก)
    วันที่ฉันสติแตกไปเลย

    [Outro]
    Yeah, it hurts, but it's true, I shouldn't care, but I do
    I hide who I'm inside like I've got something to prove
    But what I've learned is that pretending ends up bad for my health
    What's the point of being if I'm not being myself?


    ใช่ มันเจ็บปวด แต่มันก็เป็นเรื่องจริง ฉันไม่ควรจะใส่ใจแต่ฉันก็ใส่ใจ
    ฉันซ่อนตัวตนของฉันไว้ข้างใน เหมือนฉันยังต้องพิสูจน์อะไรสักอย่าง
    แต่สิ่งที่ฉันได้เรียนรู้คือ การเสแสร้งทั้งหมดมันลงท้ายที่การทำร้ายตัวฉันเอง
    เราจะได้ประโยชน์อะไรจากการไม่เป็นตัวเองกันล่ะ

    Lyrics: genius.com

    Chords: ultimate-guitar.com
    Chords Used: F, C, Dm, Bb,

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in