เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
MaNoot Translate x Music Space #1cocococoayeah
แปลเพลง: Two Door Cinema Club - Changing of the Seasons
  • ติดตามเพลงแปลอิ๊งเป็นไทยได้ที่ MaNoot Translate

    And when you say you won't forget me
    Well I can tell you that's untrue
    Cause every day since you left me
    I thought less and less of you

    ฤดูกาลยังเปลี่ยนไปตามเวลา ฤดูรักก็เช่นกัน
    เราชอบการเปรียบเทียบในการหมดรักของเพลงนี้ 
    พาร์ทดนตรีของวงนี้ก็เป็นเอกลักษณ์นะ ตืด ๆ ตื๊ด ๆ หน่อยอีกเพลงของวงที่อยากให้ฟังคือ Next year (acoustic ver. คือชอบมากกก)
    วงนี้ก็มาไทย มี Two Door Cinema Club Live in Bangkok 2019 ตอน ส.ค. 62 แต่ "ไม่มีตังข่ะ" เสียงพี่จีซู Blackpink เห็นแวบ ๆ ว่ามือกลองเลือดสาดเลยทีเดียว


    Track: Changing of the Seasons
    Artist: Two Door Cinema Club
    Album: Changing of the Seasons – EP (2013)

    BPM = 130
    Chords: D, E7, G, Bm, Gbm, A

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


    [Verse 1]
    So it's over, I didn't realize
    It's so much colder
    But it was no surprise
    Did you ever get to know me?
    Cause it has never been so plain to see

    นี่ความสัมพันธ์ของเรามันจบลงแล้วสินะ ฉันไม่ได้รู้เล้ย
    มันเป็นอะไรที่เย็นชากว่าเดิมมาก ๆ
    แต่ก็ไม่ได้แปลกใจอะไรหรอก
    เธอเคยรู้จักฉันจริง ๆ บ้างไหมนะ
    เพราะมันไม่ง่ายเลยที่จะมองออก

    plain to see = obvious


    [Pre-Chorus]
    And when you say you won't forget me
    Well I can tell you that's untrue
    Cause every day since you left me
    I thought less and less of you

    ตอนที่เธอบอกว่าจะไม่ลืมฉันแน่ ๆ
    ฉันก็บอกได้เลยว่ามันไม่จริง
    เพราะทุก ๆ วัน ตั้งแต่วันที่เธอจากฉันไป
    ฉันก็คิดถึงเธอน้อยลง น้อยลง


    [Chorus]
    And I've worn out all the reasons
    To keep on knocking at your door
    Could be the changing of the seasons
    But I don't love you anymore

    และฉันก็หมดเหตุผล
    ที่จะไปคอยเคาะประตูเรียกหาเธออีกแล้ว
    นี่อาจเป็นเหมือนการเปลี่ยนแปลงของฤดูกาล ฤดูรักของเรา
    ตอนนี้ฉันก็ไม่รักเธออีกแล้วเช่นกัน


    [Verse 2]
    The door is open, you whispered to me
    As you stood frozen in deep uncertainty
    I hope that you know what I am thinking
    Before you go with your heart sinking

    ประตูยังเปิดอยู่นะ เธอยังมากระซิบให้ฉันฟัง
    ขณะที่เธอยังยืนนิ่งอยู่ ยังไม่ตัดสินใจเด็ดขาดสักที
    เอาเป็นว่า ฉันหวังให้เธอรู้ว่าฉันคิดยังไง
    ก่อนที่เธอจะไปด้วยหัวใจที่จมดิ่งของเธอ


    [Pre-Chorus]
    And when you say you won't forget me
    Well I can tell you that's untrue
    Cause every day since you left me
    I thought less and less of you

    ตอนที่เธอบอกว่าจะไม่ลืมฉันแน่ ๆ
    ฉันก็บอกได้เลยว่ามันไม่จริง
    เพราะทุก ๆ วัน ตั้งแต่วันที่เธอจากฉันไป
    ฉันก็คิดถึงเธอน้อยลง น้อยลง


    [Chorus]
    And I've worn out all the reasons
    To keep on knocking at your door
    Could be the changing of the seasons
    But I don't love you anymore, anymore
    Anymore

    และฉันก็หมดเหตุผล
    ที่จะไปคอยเคาะประตูเรียกหาเธออีกแล้ว
    นี่อาจเป็นเหมือนการเปลี่ยนแปลงของฤดูกาล ฤดูรักของเรา
    ตอนนี้ฉันก็ไม่รักเธออีกแล้ว

    ไม่รักเธอแล้ว


    [Bridge]
    You said "Come back and spend the night
    Come back and spend the night with me"

    You said "Come back and spend the night
    Come back and spend the night with me"
    You said "Come back and spend the night
    Come back and spend the night with me"
    You said "Come back and spend the night
    Come back and spend the night with me"

    เธอบอกฉันว่า "กลับมาสิ แล้วมาใช้ค่ำคืนร่วมกัน ดื่มด่ำคืนนี้ด้วยกัน"


    [Pre-Chorus]
    And when you say you won't forget me
    Well I can tell you that's untrue
    Cause every day since you left me
    I thought less and less of you

    และตอนที่เธอบอกว่าจะไม่ลืมฉันแน่ ๆ
    ฉันก็บอกได้เลยว่ามันไม่จริง
    เพราะทุก ๆ วัน ตั้งแต่วันที่เธอจากฉันไป
    ฉันก็คิดถึงเธอน้อยลง น้อยลง


    [Chorus]
    And I've worn out all the reasons
    To keep on knocking at your door
    Could be the changing of the seasons
    But I don't love you anymore

    และฉันก็หมดเหตุผล
    ที่จะไปคอยเคาะประตูเรียกหาเธออีกแล้ว
    นี่อาจเป็นเหมือนการเปลี่ยนแปลงของฤดูกาล ฤดูรักของเรา
    ตอนนี้ฉันไม่รักเธอแล้วล่ะ

    :)
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in