เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
MaNoot Translate x Music Space #1cocococoayeah
แปลเพลง: Lenka – What Goes Up
  • Lenka is Back!

    ชีวิตมีขึ้นมีลง ฉันอาจมีขาขึ้นไม่ได้ตลอด แต่ฉันจะไปอยู่ขาขึ้นให้ได้แหละ

    เพลงแนะนำ Lenka: Knock knock, Everything’s okay, Unique, Trouble is a friend, The show, Skipalong, Goodbye Beautiful Day, Heart skips a beat, Evertyhing at once, Live like you’re dying, and etc.

    ติดตามเพลงแปลอิ๊งเป็นไทยได้ที่ MaNoot Translate

    Track: What goes up
    Artist: Lenka
    Album: Discover (2020)


    Here’s a little thing I’ve noticed
    Living with myself for so long
    Every little bit of progress
    Every little trip that I’m on

    ฉันสังเกตสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่เกิดขึ้นมา
    ตลอดเวลาที่ฉันได้ใช้ชีวิตของฉันมานาน
    ทุก ๆ สิ่งที่ดำเนินไป
    ทุก ๆ การเดินทางที่ฉันได้เผชิญ

    Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
    Oh, how the pendulum swings
    Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

    โอ้
    ลูกตุ้มมันเหวี่ยงไปมาอย่างนี้
    โอ้

    A “Pendulum Swing” refers to the typically equal but opposite reaction to some event, organization, political party etc.
    – เทียบความแกว่งไปแกว่งมาของลูกตุ้มกับสิ่งที่ตรงกันข้ามกันในสัดส่วนที่เท่ากัน ก็ความหมายคล้ายกับชีวิตมีขึ้นมีลง แต่อาจจะเป็นในแง่ชีวิตมีด้านดี และก็มีด้านแย่


    What goes up
    (Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo)
    Must come down
    (Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo)
    And what goes in
    (Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo)
    Finds its way out
    (Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo-doo, doo)

    อะไรที่มันมีขึ้น
    มันก็ต้องมีลง
    และเมื่อมีอะไรผ่านเข้ามา
    มันก็จะพบทางผ่านออกไปเช่นกัน

    Doo-doo-doo-doo-doo-doo, doo
    Doo-doo-doo-doo-doo-doo, doo
    Doo-doo-doo-doo-doo-doo, doo
    Doo-doo-doo-doo-doo-doo, doo

    Here’s a little thing I’m learning
    As I watch the years slip by
    And I see the wheels keep turning
    And they’re leaving me behind

    มีสิ่งต่าง ๆ ที่ฉันได้เรียนรู้
    หลังจากที่ฉันได้เฝ้าดูเวลาหลายปีผ่านไป
    ฉันพบว่าเวลาก็ยังเดินไปไม่มีหยุด
    ปล่อยให้ฉันอยู่นิ่งอยู่ข้างหลังอย่างนี้

    Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
    Oh, how it’s pulling my strings
    Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

    โอ้ ดูสิ เวลาที่คอยชักใยฉันอยู่

    What goes up
    (Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo)
    Must come down
    (Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo)
    And what goes in
    (Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo)
    Finds its way out
    (Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo-doo, doo)

    อะไรที่มันมีขึ้น
    มันก็ต้องมีลง
    และเมื่อมีอะไรผ่านเข้ามา
    มันก็จะพบทางผ่านออกไปเช่นกัน

    Doo-doo-doo-doo-doo-doo, doo
    Doo-doo-doo-doo-doo-doo, doo
    Doo-doo-doo-doo-doo-doo, doo
    Doo-doo-doo-doo-doo-doo, doo

    It’s simple, oh, so simple, I’m just
    Tryna stay high
    But gravity won’t let me be
    Won’t let those dogs lie

    มันง่ายอย่างนี้นเลยแหละ ง่ายมาก ๆ เพียงแต่ว่า
    ฉันแค่พยายามที่จะอยู่ในที่สูง ๆ อยู่เสมอ
    แต่แรงโน้มถ่วงก็ไม่ปล่อยให้ฉันอยู่ข้างบนได้ตลอด
    ไม่ปล่อยให้ฉันได้อยู่ข้างบนอย่างที่ฉันต้องการ

    let sleeping dogs lie (idiomatic) – To leave things as they are
    คือไม่ปล่อยให้เป็นอย่างที่สิ่งนั้นเป็น


    What goes up
    Must come down
    And what goes in
    Finds its way out

    What goes down
    Finds its way up
    I won’t stay down
    I’ll find my way up

    อะไรที่มันมีขึ้น
    มันก็ต้องมีลง
    และเมื่อมีอะไรผ่านเข้ามา
    มันก็จะพบทางผ่านออกไปเช่นกัน

    เมื่อมีขาลง
    มันก็จะมีขาขึ้นด้วย
    ฉันจะไม่อยู่ขาลงตลอดหรอก
    ฉันจะหาทางขึ้นไปอยู่สูง ๆ ให้ได้อีก

    Lyrics source: azlyrics.com

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in