เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
SONGSBRING ME THE HORIZON TH
แปลเพลง Suicide Season - Bring Me The Horizon
  • “death is only an horizon”

    Title: Suicide Season
    Artists: Bring Me The Horizon
    Album: Suicide Season (2008)

    สำหรับเราแล้ว เราเชื่อว่าทุกคนที่ได้ฟังชื่อเพลงนี้คงคิดว่าทำไมชื่อเพลงถึงดูหดหู่เสียเหลือเกิน ‘ฤดูแห่งการฆ่าตัวตาย’ หรอ คงเป็นเพลงที่เศร้ามากๆ และจริงค่ะ เป็นหนึ่งในเพลงจากวง Bring Me The Horizon ที่ถือว่าเศร้าที่สุดเลยก็ได้ ซึ่งไม่น่าแปลกใจเพราะว่าแรงบันดาลใจของเพลงนี้ก็มาจากเหตุการณ์ที่ตัว โอลิเวอร์ ไซค์ส นักร้องนำและหัวเรือหลักในการแต่งเพลงประสบกับตัว นั่นคือการที่เขาค่อยๆสูญเสียเพื่อนเขาไปจากการเสียชีวิตของพ่อเพื่อนคนนั้น

    แต่อย่างไรแม้จะตัดความหมายเบื้องหลังทิ้งไป ความเป็นตัวตนของเพลงและสิ่งที่จะสื่อไม่ได้ลดลงไปเลย หลายคนอาจจะรู้สึกสัมพันธ์และเข้าถึงกับเพลงอย่างไม่น่าเชื่อก็ได้ ด้วยความหมายที่ว่าความตายไม่ได้พรากไปแค่คนที่จากแต่ค่อย ๆ ทำลายและฆ่าคนที่อยู่ไปด้วยพร้อม ๆ กัน

    งั้นเรามาเริ่มแปลเพลงความยาว 8 นาทีกว่าๆกันเลยดีกว่าค่ะ



    We stare at broken clocks, the hands don't turn anymore 
    The days turn into nights, empty hearts and empty places 
    The day you lost him, I slowly lost you too
    For when he died, he took a part of you

    พวกเราจ้องไปยังนาฬิกาที่ตายแล้ว แขนของมันไม่ขยับบอกเวลาอีกต่อไป 
    กลางวันแปรเปลี่ยนเป็นยามค่ำคืนกับหัวใจที่ว่างเปล่าและช่องว่างที่ไม่อาจเติมเต็มได้
    ในวันที่คุณเสียเขาไป ฉันก็ค่อยๆเสียคุณไปเช่นกัน 
    เพราะในตอนที่เขาตายไป เขาได้เอาส่วนหนึ่งของคุณไปด้วย

    • นาฬิกาที่ตายแล้วหมายความได้ว่ายามคุณสูญเสียมันราวกับเวลาได้หยุดนิ่ง ทุก ๆ วันผ่านไปแบบเดิมซ้ำ ๆ เหมือนแผ่นเสียงตกร่องที่ย้ำอยู่ที่ท่อนเดิมเพราะสำหรับคุณแล้วมันไม่มีสิ่งที่เรียกว่า "ตอนต่อไป" โดยปราศจากคนที่คุณรัก
    • ประโยคเขาได้เอาส่วนหนึ่งของคุณไปด้วยสื่อว่าคนที่คุณรักเปรียบเหมือนครึ่งหนึ่งของชีิต ส่วนหนึ่งของตัคุณ ฉะนั้นเมื่อเขาเหล่านั้นตายจาก ช่องว่างของคุณที่ถูกเติมเต็มโดยพวกเขาก็หายไปด้วย

    No time for farewells, no chances for goodbyes
    No explanations, no fucking reasons why

    I watched it eat you up, pieces fallen on the floor

    We stare at broken clocks, the hands don't turn anymore

    ไม่มีเวลาให้ได้ลาจาก ไม่มีโอกาสที่จะได้บอกลา
    ไม่มีคำอธิบายใด ๆ ไม่มีเหตุผลอะไรสักอย่าง
    ฉันมองมันกัดกินคุณไปเรื่อย ๆ มองชีิวิตของคุณแตกออกเป็นเสี่ยง ๆ
    พวกเราจ้องไปยังนาฬิกาที่ตายแล้ว แขนของมันไม่ขยับบอกเวลาอีกต่อไป

    • คำว่ามันในท่อน I watched it eat you up หมายถึงความเศร้าโศก ความเจ็บปวดของการสูญเสียพ่อของเพื่อนโอลี่ ค่อย ๆ "กลืนกิน" เพื่อนของเขา

    If only sorrow could build a staircase, our tears could show the way
    I would climb my way to Heaven, and bring him back home again
    Don't give up hope my friend, this is not the end


    ถ้าเพียงแค่ความรวดร้าวนี้มันสร้างบันไดขึ้นไปได้ ถ้าหากน้ำตาของเราจะสามารถนำทางไป
    ฉันจะปืนป่ายหาทางสู่สวรรค์ และจะพาเขากลับมาบ้านอีกครั้ง
    อย่าพึ่งสิ้นหวังนะเพื่อนรัก นี่มันไม่ใช่จุดจบ

    Death is only a chapter
    So let's rip out the pages of yesterday
    Death is only a horizon
    And I'm ready for my sun to set


    ความตายก็เป็นแค่ตอนหนึ่งของหนังสือ
    ฉะนั้นแล้วฉีกหน้าของวันวานทิ้งไปซะ
    ความตายก็เป็นแค่เส้นขอบฟ้า
    และฉันก็พร้อมที่จะให้พระอาทิตย์ของฉันตกดิน

    • เมื่อความตายเป็นสิ่งที่แน่นอนสำหรับทุกคน เพราะเช่นนั้นแทนที่จะติดอยู่ในอดีตแล้วมัวแต่เสียใจกับสิ่งที่แก้ไขไม่ได้ก็ให้มองไปแต่ข้างหน้า ท่อน rip out the pages of yesterday จึงหมายถึงให้ทิ้งอดีตไว้ข้างหลัง

    This is suicide season!

    นี่คือฤดูแห่งการฆ่าตัวตาย

    If only sorrow could build a staircase, our tears could show the way
    We would climb our way to Heaven, and bring him home again
    We would do anything to bring him back to you
    We would do anything to end what you're going through


    ถ้าเพียงแค่ความรวดร้าวนี้มันสร้างบันไดขึ้นไปได้ ถ้าหากน้ำตาของเราจะสามารถนำทางไปฉันจะปืนป่ายหาทางสู่สวรรค์ และจะพาเขากลับมาบ้านอีกครั้ง
    พวกเราจะทำทุกวิถีทางที่จะพาเขากลับมาให้คุณ
    พวกเราจะทำทุกวิถีทางที่จะจบสิ่งที่คุณต้องเผชิญ

    If only sorrow could build a staircase, our tears could show the way
    I would climb my way to Heaven, and bring him home again
    I would do anything to bring him back to you
    Because if you got him back, I would get back the friend that I once knew


    ถ้าเพียงแค่ความรวดร้าวนี้มันสร้างบันไดขึ้นไปได้ ถ้าหากน้ำตาของเราจะสามารถนำทางไปฉันจะปืนป่ายหาทางสู่สวรรค์ และจะพาเขากลับมาบ้านอีกครั้ง
    ฉันจะทำทุกวิถีทางที่จะพาเขากลับมาให้คุณ
    เพราะถ้าคุณได้เขากลับมา ฉันก็จะได้เพื่อนคนเดิมที่ฉันเคยรู้จักกลับมาด้วย

    • เห็นได้ชัดว่าความตายของพ่อเพื่อนโอลี่ได้ทำลายและทำร้ายเพื่อนของโอลี่อย่างสาหัส จนเปลี่ยนเป็นคนละคน ฉะนั้นถ้ามันมีสักทางนึง เขาก็ยอมทำทุกอย่างเพื่อที่จะได้เพื่อนเขาคนก่อนคนเดิมกลับมา

    lyrics from genius.com
    translation by Bring Me The Horizon TH (BMTH_TH)
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in