เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
♡ THAI TRANSLATED : ALL ABOUT NU'EST ♡ka__taiiz
แปลบทสัมภาษณ์ Aron จาก Photobook Waiting Q (2017)

  • Q : การได้ร่วมโปรโมทผลงานเพลงของเรนะหลังจากที่คุณไม่ได้ทำมานาน รู้สึกยังไงบ้าง ?

    อาร่อน : ในตอนแรกผมรู้สึกเป็นกังวลมากเลยครับ แต่เพราะว่าพี่เรนะเค้าดีกับผมมากๆ ผมเลยคลายความกังวลไปได้เยอะมากครับ ในมิวสิควีดิโอพวกเราต้องแสดงเป็นคู่รักกันครับ แต่เพราะว่าพวกเราไม่ได้มีประสบการณ์แบบนั้นมานานแล้ว มันเลยเป็นเรื่องที่ไม่ง่ายเลยครับ การที่ต้องโปรโมทคนเดียวโดยไม่มีเมมเบอร์อยู่ด้วยค่อนข้างทำให้ผมเหงาครับ


    Q : ในระหว่างการโปรโมทมีแฟนๆจำนวนมากไปเพื่อชมการแสดงของคุณ รู้สึกยังไงบ้าง ?

    อาร่อน : ผมรู้สึกเหมือนว่ามันไม่ใช่เรื่องจริงเลยครับ แม้กระทั่งการได้พบกับแฟนๆ ทาง V Live มันก็เป็นความรู้สึกที่แตกต่างกันอยู่ครับ อาจจะเป็นเพราะผมต้องทำมันด้วยตัวคนเดียวโดยที่ไม่มีเมมเบอร์ด้วยมั้งครับ ผมเลยค่อนข้างกังวลและกดดันนิดหน่อย ปกติแล้วเวลาที่ผมกังวลผมจะไปปรึกษามินฮยอนครับ แต่ในตอนนี้เวลาที่ผมไปผมก็จะนึกได้ว่า "อ้า า าา .. มินฮยอนไม่อยู่นี่หน่า" เวลาที่ผมแกล้งกันกับเมมเบอร์ รีแอคชั่นของมินฮยอนมันสนุกมากๆเลยครับ เวลาที่มินฮยอนเข้าไปอาบน้ำ ผมก็จะยืนรออยู่ข้างนอกพร้อมกับน้ำแข็งครับ แล้วพอมินฮยอนออกมาผมก็จะเอามันแกล้งมินฮยอน รีแอคชั่นของมินฮยอนมันดีมากจริงๆครับ 555555รวมถึงรีแอคชั่นของเร็นด้วยครับ เร็นนี่เล่นใหญ่มากสนุกมากจริงๆครับ และนี่ก็คือสิ่งเมมเบอร์ของเราเล่นกันเพื่อความสนุกสนานครับ


    Q : คุณได้แรพหลังจากที่ไม่ได้แรพมานาน จริงๆแล้วระหว่างร้องเพลงกับแรพ คุณชอบแบบไหนมากกว่ากัน ?

    อาร่อน : ในช่วงไม่กี่เดือนที่ผ่านมา ผมตั้งใจฝึกฝนทั้งการแรพและร้องเพลงที่บริษัทของเราครับ เพราะว่าผมไม่รู้ว่าผมควรเลือกทำแบบไหน ถ้าใน 100% ผมชอบที่จะร้องเพลงประมาณ 70% ครับ แต่ยังไงผมก็สามารถร้องเพลงและแรพได้ เพราะงั้นผมเลยทำมันทั้งสองอย่างเลยครับ 55555555 แต่ความจริงแล้ว ผมไม่ได้คิดว่าผมเป็นคนที่ร้องเพลงได้ดีนะ แต่ว่าการร้องของผมตอนนี้มันก็ดีขึ้นมานิดหน่อยครับ ตอนที่เรากำลังอัดเพลง "If you" ผมรู้สึกว่ามันราบรื่นมากๆเลยครับ แล้วผมก็ชอบที่พวกเราสามารถสื่ออารมณ์ได้ดีขึ้นด้วยในเพลง "Hello" เมื่อเทียบกับเมื่อก่อนครับ


    Q : "If you" เป็นเพลงเกี่ยวกับการรอคอย ตอนที่ร้องเพลงนี้คุณคิดถึงอะไร ?

    อาร่อน : ผมคิดถึงแฟนๆของเราครับ เมมเบอร์คนอื่นๆมีโอกาสที่ได้พบกับแฟนๆแล้ว แต่ผมนั้นในช่วงเกือบๆหนึ่งปีผมไม่ได้เจอกับแฟนๆเลยครับ ผมรู้สึกเสียใจแล้วก็คิดถึงแฟนๆมากๆเลยครับ


    Q : คุณรู้ไหมว่าตอนนี้แฟนๆกำลังให้ความสนใจกับเรื่องราวในอดีตของคุณอยู่ ?

    อาร่อน : เวลาที่ผมเห็นหัวข้อข่าวหรือว่าคอมเม้นว่า "ผู้ชายเซ็กซี่ที่ฉลาด" จริงๆแล้วผมเขินมากเลยครับ แน่นอนครับว่าสิ่งที่ทุกคนพูดถึงมันเรื่องที่ดี ผมรู้สึกดีกับมันมากๆเลยครับ แต่จริงๆแล้วผมไม่ได้เรียนเก่งนะครับ เพราะว่าผมไม่สามารถมีสมาธิจดจ่อกับอะไรได้นานๆครับ ตอนเด็กๆ ผมต้องปิดโทรศัพท์เพื่อตั้งใจเรียน 2 ชั่วโมงด้วยครับ


    Q : แต่ว่าเกรดของคุณดีมากเลยนะ คุณเคยบอกว่าคุณตั้งใจที่จะเรียนในสายของการสือสารมวลชน ?

    อาร่อน : ตอนที่ผมเป็นเด็ก คุณครูของผมบอกกับผมว่า "คุณเขียนเรียงความได้ดีมากๆเลย คุณจะต้องทำได้ดีมากแน่ๆ ถ้าเป็นนักข่าวหน่ะ" หลังจากที่ได้ยินแบบนั้นผมก็ตั้งใจที่จะเลือกเรียนทางด้านนี้เลยครับ ถ้าตอนนี้ผมได้เรียนอยู่ ผมคิดว่าผมจะต้องได้เขียนเรื่องราวของอุตสาหกรรมบันเทิงแน่ๆเลยครับ


    Q : แต่คุณก็เลือกที่จะมาที่เกาหลีและทำดนตรี คุณจำได้ไหมตอนที่คุณมาถึงที่นี่ครั้งแรกรู้สึกยังไงบ้าง ?

    อาร่อน : ผมเคยมาเที่ยวที่เกาหลีแล้วครั้งนึงตอนมัธยมครับ แต่ผมไม่เคยใช้ชีวิตอยู่ที่เกาหลีเลยครับ การที่ต้องปรับตัวไม่ใช่เรื่องง่ายเลยครับ ตอนเป็นเด็กฝึกผมถูกบริษัทส่งไปเรียนภาษาเกาหลีที่โรงเรียนด้วยครับ แต่เพราะว่าผมต้องฝึกด้วยบางครั้งฝึกไปจนถึงดึกดื่นมันเลยยากที่จะเข้าเรียนครับ ดังนั้นผมเลยโดดเรียนหลายครั้งมากเลยครับ 555555555 แต่ผมได้เรียนรู้อะไรมากมายเลยนะครับจากเมมเบอร์ของเราและผมก็ชอบมันนะ ในอเมริกาเวลาที่เราจะเล่นเกมเราก็จะพูดว่า "Let's play a game" ครับ แต่เวลาที่ผมพูดแบบนั้นกับเมมเบอร์ เมมเบอร์ของเราก็จะบอกกับผมว่า "พี่ครับที่เกาหลีอ่ะ จะต้องพูดว่า "Let's do a game" นะ" 5555555 แล้วก็เมื่อก่อนผมชอบออกกำลังกายนะครับ แต่หลังจากมาอยู่ที่เกาหลีผมก็ไม่ค่อยได้ทำแล้วอ่ะครับ


    Q : ตอนที่มีการโปรโมทที่ญี่ปุ่น คุณก็ต้องเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยเหมือนมันจะไม่ง่ายเลยนะที่จะต้องใช้ภาษาหลักถึงสองภาษาไปพร้อมๆกัน ?

    อาร่อน : เพราะว่าผมกลัวว่าผมจะพูดอะไรบางอย่างผิดพลาดไป ตอนที่เดบิวท์แรกๆ ผมเลยไม่ค่อยพูดอะไรเท่าไหร่ครับ ตั้งแต่ที่ผมเริ่มเรียนภาษาเกาหลีและภาษาญี่ปุ่นไปพร้อมๆกันผลมันออกมาไม่ดีเท่าไหร่ครับ เพราะแบบนั้นบริษัทก็เลยบอกกับผมว่า "คุณต้องทิ้งภาษาญี่ปุ่นไปแล้วล่ะ แล้วเลือกรับผิดชอบในภาษาอังกฤษของวงแทน"  สต๊าฟที่บริษัทก็เข้าใจว่ามันเป็นเรื่องที่ยากสำหรับผมนะครับ แต่พอได้ลองนึกไปถึงช่วงเวลาที่โปรโมทตอนนั้นแล้วมันก็สนุกดีนะครับ


    Q : ล่าสุดจากการออกอากาศ V Live ดูเหมือนว่าคุณไม่ได้พูดเยอะขึ้นเมื่อเทียบกับเมื่อก่อนเลยนะ

    อาร่อน : ในช่วงที่เราเดบิวท์มันเ็นเรื่องที่น่าเสียดายมากครับที่ผมยังไม่สามารถสื่อสารได้ดีพอ เห็นได้ชัดว่าผมมีสิ่งที่ต้องการจะพูดเยอะแยะมาก แต่ว่าผมไม่สามารถพูดมันออกมาได้เพราะว่าปัญหาเรื่องภาษาของผมครับ แต่เมื่อเร็วๆนี้ผมคิดว่าทุกๆคำที่ผมไม่สามารถพูดมันได้ตอนนี้ผมได้พูดมันออกมาหมดแล้วในครั้งเดียวเลยครับ ในอนาคตผมคิดว่าผมจะทำมันได้ดียิ่งขึ้นกว่าตอนนี้อีกครับ อย่างไรก็ตามตอนที่กำลังออนแอร์ V Live แล้วถ้าแฟนๆต้องการที่จะให้ผมทำอะไร เจอาร์ก็จะสะกิดผมแล้วพูดว่า "พี่ครับทำอันนี้หน่อยสิครับ" แล้วผมก็ทำมันครับ มันสนุกมากเลยจริงๆนะ


    Q : ใน NU'EST มี 4 คนที่อายุเท่ากัน และมีอาร่อนเป็นพี่ใหญ่ แต่บรรยากาศในทีมดูเหมือนกับว่าพวกคุณทุกคนเป็นเพื่อนที่อายุเท่ากันหมดเลย

    อาร่อน : มันอาจจะเป็นเพราะว่าผมมาจากอเมริการึเปล่านะ แม้ว่ามันอาจจะไม่ได้ชัดเจนแต่ว่าผมพยายามที่จะดูแลพวกเขาอยู่เบื้องหลังเสมอครับ ถ้าเมมเบอร์ของเราพบกับช่วงเวลาที่ยากลำบาก ผมจะขอร้องให้พี่ผู้จัดการของเราช่วยดูแลพวกเขา และผมก็จะเป็นคนซื้ออาหารมาให้พวกเราได้ทานเวลาที่พวกเราหิวกันครับ อย่างไรก็ตามผมคิดว่าเมมเบอร์ของเราไม่ค่อยรู้เรื่องนี้นะครับ นอกเหนือจากที่ผมซื้อข้าวให้พวกเขาทานกันหน่ะครับ


    Q : คุณจะบอกว่าบรรยากาศของทีมที่เป็นแบบนี้เป็นเพราะพลังที่มาจากการเอาชนะช่วงเวลาที่ยากลำบาก ?

    อาร่อน : พวกเราพูดกันอยู่เสมอครับว่า "สำหรับพวกเราแล้วพวกเราก็ไม่มีใครอีก พวกเรามีแค่พวกเราเอง" เพราะว่าพวกเราผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบากมาด้วยกันมากจริงๆครับ เมมเบอร์ของพวกเราไม่ชอบดื่มครับ แต่ว่าในปีๆนึงก็จะมีวันที่พวกเรานั่งดื่มด้วยกันแล้วก็พูดคุยเรื่องราวต่างๆที่เจอมาและส่วนมากวันนั้นพวกเราก็จะร้องไห้ออกมาครับ เจอาร์จะร้องไห้เยอะที่สุดครับ ผมคิดว่าเป็นเพราะความรับผิดชอบในฐานะของลีดเดอร์มันค่อนข้างที่จะหนักสำหรับเขาครับ เวลาที่เรามองไปที่เจอาร์ พวกเราจะเจ็บปวดหัวใจมากเลยครับ (/น้ำตาไหลเลยค่ะ ทุกคน TT ต่อไปนี้ต้องมีความสุขมากๆนะ นิวอีสต์สู้ๆนะ)


    Q : ตอนนี้มีอะไรที่อยากจะบอกกับเมมเบอร์ไหม ?

    อาร่อน : ขอบคุณที่ตั้งใจและพยายามทำมันเป็นอย่างดีตลอด 6 เดือนที่ผ่านมา ขอบคุณที่ทำให้ทุกๆอย่างมันดีขึ้นมากๆ พี่ขอโทษที่ไม่ได้ไปทำมันร่วมกับพวกนาย พี่จะทำงานอย่างหนักเพื่อตอบแทนสิ่งที่พวกนายทำไป คอยดูที่พี่ทำมันด้วยนะ และผมก็ต้องขอโทษแฟนๆของพวกเราด้วยครับ ในอนาคตผมหวังว่าพวกคุณก็จะยังคาดหวังในตัวของพวกเราต่อไปนะครับ


    Q : คุณจะแนะนำตัวเองกับคนที่ยังไม่รู้จักอาร่อนดีว่ายังไง ?

    อาร่อน : สวัสดีครับผม NU'EST อาร่อนผู้เต็มไปด้วยเสน่ห์ครับ 55555555555


    ** หากมีข้อผิดพลาดในการแปลต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ **


    SOURCE : Photobook Waiting Q (2017)

    ENGLISH TRANSLATED BY JETAIMEDONGHO

    THAI TRANSLATED BY KA__TAIIZ

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in