เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Inside the songLanier
[แปลเพลง] Make It Right - BTS (방탄소년단)



  • 내가 날 눈치챘던 순간
    떠나야만 했어
    난 찾아내야 했어
    All day all night

    ช่วงเวลาที่ผมรู้ตัวเอง
    ว่าผมต้องจากไป
    ว่าผมต้องออกค้นหา
    ทั้งวันทั้งคืน

    사막과 바다들을 건너
    넓고 넓은 세계를
    헤매어 다녔어
    Baby I

    ข้ามผ่านทะเลทรายและมหาสมุทร
    ในโลกอันกว้างใหญ่นี้
    ผมเดินทางอย่างไร้จุดหมาย
    ที่รัก ผม...

    I could make it better
    I could hold you tighter
    그 먼 길 위에서
    Oh, you’re the light

    ผมทำให้มันดีกว่านี้ได้นะ
    ผมกอดคุณให้แน่นกว่านี้ได้
    บนถนนเส้นนั้นที่ทอดยาว
    คุณคือแสงสว่าง

    초대받지 못한
    환영받지 못한
    나를 알아줬던 단 한 사람

    โดยไม่ได้รับเชิญ
    โดยไม่เป็นที่ต้องการ
    คนๆเดียวที่เห็นคุณค่าของผม

    끝도 보이지 않던 영원의 밤
    내게 아침을 선물한 건 너야
    이제 그 손 내가 잡아도 될까
    Oh, oh
    I can make it right

    คำคืนนี้ที่ไม่มีวันจบ
    คือคุณคนที่ให้แสงรุ่งอรุณแก่ผม
    ตอนนี้มันโอเคใช่มั้ยถ้าผมจะจับมือคู่นี้ไว้
    Oh, oh
    ผมทำให้มันถูกต้องได้

    All right
    All right
    Oh, I can make it right

    แน่นอน
    แน่นอน
    Oh ผมทำให้มันถูกต้องได้

    All right
    All right
    Oh, I can make it right

    แน่นอน
    แน่นอน
    Oh ผมทำให้มันถูกต้องได้

    이 세상 속에 영웅이 된 나
    나를 찾는 큰 환호와
    내 손, 트로피와 금빛 마이크
    All day, everywhere
    But 모든 게 너에게 닿기 위함인 걸
    내 여정의 답인 걸
    널 찾기 위해 노래해
    Baby to you

    ผมกลายเป็นฮีโร่ของโลกใบนี้
    เสียงกรีดร้องที่คอยเรียกร้องผม
    มือคู่นี้ ถ้วยรางวัล และไมโครโฟนทองคำ
    ตลอดทั้งวัน ในทุกๆที่
    แต่ทั้งหมดก็เพื่อไปหาคุณ
    คำตอบของการเดินทางของผม
    ผมร้องเพลงเพื่อค้นหาคุณ
    ที่รัก เพื่อคุณ

    전보다 조금 더 커진 키에
    좀 더 단단해진 목소리에
    모든 건 네게 돌아가기 위해
    이제 너라는 지도를 활짝 펼칠게
    My rehab
    날 봐 왜 못 알아봐
    남들의 아우성 따위 나 듣고 싶지 않아
    너의 향기는 여전히 나를 꿰뚫어 무너뜨려
    되돌아가자 그때로

    ผมสูงขึ้นกว่าเดิมนิดหน่อย
    พร้อมกับน้ำเสียงที่มีพลังมากขึ้น
    ทั้งหมดก็เพื่อกลับไปหาคุณ
    ตอนนี้ ผมจะกางแผนที่อันกว้างขวางเพื่อจะตามหาคุณ
    ที่พักพิงของผม
    มองผมสิ ทำไมคุณถึงจำผมไม่ได้กันล่ะ?
    ผมไม่อยากจะฟังเสียงของคนอื่นหรอกนะ
    กลิ่นหอมของคุณยังคงทำให้ผมหลงใหล
    ย้อนกลับไปในช่วงเวลานั้นกันเถอะ

    Baby I know
    I can make it better
    I can hold you tighter
    그 모든 길은 널
    향한 거야

    ที่รัก ผมรู้แล้วนะ...
    ผมทำให้มันดีกว่านี้ได้
    ผมกอดคุณให้แน่นกว่านี้ได้
    ถนนทั้งหลายเหล่านี้
    มันล้วนนำทางไปหาคุณ

    다 소용없었어
    너 아닌 다른 건
    그때처럼 날 어루만져줘

    ทุกๆอย่างมันช่างเปล่าประโยชน์
    ทุกๆอย่างนอกจากคุณ
    แค่สัมผัสผมอย่างอบอุ่นเหมือนช่วงเวลานั้น

    끝도 보이지 않던 영원의 밤
    내게 아침을 선물한 건 너야
    이제 그 손 내가 잡아도 될까
    Oh, oh
    I can make it right

    คำคืนนี้ที่ไม่มีวันจบ
    คือคุณคนที่ให้แสงรุ่งอรุณแก่ผม
    ตอนนี้มันโอเคใช่มั้ยถ้าผมจะจับมือคู่นี้ไว้
    Oh Oh
    ผมทำให้มันถูกต้องได้

    All right
    All right
    Oh, I can make it right

    แน่นอน
    แน่นอน
    Oh ผมทำให้มันถูกต้องได้

    All right
    All right
    Oh, I can make it right

    แน่นอน
    แน่นอน
    Oh ผมทำให้มันถูกต้องได้

    여전히 아름다운 너
    그날의 그때처럼 말없이 그냥 날 안아줘
    지옥에서 내가 살아 남은 건
    날 위했던 게 아닌 되려 너를 위한 거란 걸
    안다면 주저 말고 please save my life
    너 없이 헤쳐왔던 사막 위는 목말라
    그러니 어서 빨리 날 잡아줘
    너 없는 바다는 결국 사막과 같을 거란 걸 알아

    คุณยังคงสวยงามเหมือนเดิม
    ไม่ต้องพูดอะไร แค่กอดผมอย่างเหมือนวันนั้น ช่วงเวลานั้น
    เหตุผลที่ผมอยู่รอดในนรกนั่น
    ทั้งหมดก็เพื่อคุณ ไม่ใช่เพื่อผม
    ถ้าคุณรู้แล้ว โปรดอย่าลังเลแล้วช่วยชีวิตผมที
    ผมกระหายน้ำ ก้าวเดินในทะเลทรายอย่างไร้จุดหมายโดยที่ไม่มีคุณ
    ดังนั้น รีบมาช่วยผมเถอะนะ
    ถึงจะเป็นมหาสมุทร แต่ถ้าไม่มีคุณมันก็ไม่ต่างอะไรกับทะเลทรายหรอก

    All right
    I can make it better
    I can hold you tighter
    Oh, I can make it right

    แน่นอน
    ผมทำให้มันดีกว่านี้ได้
    ผมกอดคุณให้แน่นกว่านี้ได้
    Oh ผมทำให้มันถูกต้องได้

    다 소용없었어
    너 아닌 다른 건
    Oh, I can make it right

    ทุกๆอย่างมันช่างเปล่าประโยชน์
    ทุกๆอย่างนอกจากคุณ
    Oh ผมทำให้มันถูกต้องได้

    All right
    All right
    Oh, I can make it right

    แน่นอน
    แน่นอน
    Oh ผมทำให้มันถูกต้องได้

    CREDIT : Eng Trans - Genius Translations

              แทร็คที่ 4 ในอัลบั้ม Map of the soul : Persona เป็นเพลงที่ยังไงเราก็คิดถึงอาร์มี่อ่ะค่ะ55555 คือเพลงบังทันเป็นอะไรที่แบบ ดูจะเชื่อมไปหาอาร์มี่ได้ตลอดเวลา หรือเรามโนไปเองก็ไม่รู้นะคะ

              เพลงนี้ได้คุณ Ed Sheeran มาช่วยทำเพลงด้วยค่ะ ถือว่าดีงามสมกับที่คาดหวังจริงๆค่ะ เพราะมาก ท่อนแรปยาวม๊ากกกก แต่แปลแล้วสนุกจริงๆค่ะ ท่อนยุนกิคือเว้าวอนมาก555555 เราพยายามแปลให้มันอินแล้วนะคะ ถ้ามันแปลแล้วแปลกๆยังไงก็บอกได้

    -ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงตรงนี้นะคะ-

    18/10/19 EDIT1 : แวะมาแปะลิ้งค์ MV ตัวที่ฟีทกับคุณ Lauv ค่ะ ช่วงแรกอาจจะเนื้อเพลงไม่ตรงนะคะ แต่หลังๆตรงกันเหมือนเดิม เผื่อว่าเข้ามาอ่านความหมายแล้วจะได้ช่วยๆกันปั่นวิวนะคะ5555555

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in