Translationsparnbewtch
แปลเพลง 醉梦前尘 เมามายเฝ้าฝันถึงวันวาน 《魔道祖师》
  • ชื่อเพลง : 醉梦前尘

    พินอิน : Zuì mèng qiánchén (จุ้ยเมิ่งเฉียนเฉิน)

    ชื่อไทย : เมามายเฝ้าฝันถึงวันวาน

    Singer : 林志炫 หลินจื้อเสฺวียน

    ต้นฉบับ 墨香铜臭《魔道祖师》โม่เซียงถงซิ่ว ม๋อเต้าจู่ชือ

    Lyrics : 孙玉镜

    Translated by : parnbewtch


    ภาพประกอบเพลงค่ะ เป็นภาพของออฟฟิเชี่ยล

    สามารถดาวน์โหลด รีอัปโหลดได้ตามสบาย แค่ห้ามทำซ้ำ ดัดแปลง หรือนำไปใช้ในเชิงการค้า


    เพลงนี้มีชื่อว่า 醉梦前尘 จุ้ยเมิ่งเฉียนเฉิน หรือชื่อไทยที่ได้พี่ก้อยจากเพจไช่ฉิงช่วยตั้งให้ว่า "เมามายเฝ้าฝันถึงวันวาน" ขับร้องโดยคุณ หลินจื้อเสฺวียน รู้จักกันในชื่อ เทอร์รี่ หลิน นักร้องชาวไต้หวันวัย 51 ปี เพลงนี้เป็น เพลงประกอบอนิเมชั่นม๋อเต้าจู่ชือ ที่ปล่อยให้ฟังกันในวันที่ 15 มิถุนายน 2561 ไม่นานมานี้ ส่วนตัวเพลงนี้เป็นเพลงที่แปลค่อนข้างยากสำหรับเรา + เพลงที่สองที่ฝึกแปลแล้ว เย้ ๆ อาจจะเกลาคำให้สละสลวยมากไม่ได้เหมือนเพลงแรกแต่ก็พยายามคงความหมายเดิมให้มากที่สุดค่ะ เชิงอรรถจะอยู่ด้านล่าง หากผิดพลาดตรงไหนก็ ขออภัยมา ณ ที่นี้ 



    ซับแปลเพลงเต็มที่มีพี่แอร์ช่วยทำให้ค่ะ


    คลิบเพลงเปิดที่ออฟฟิเชี่ยลปล่อย



    风雨前尘视苍穹

    fēngyǔ qiánchén àoshì cāngqióng

    ฝนฟ้าในวันวาน ฟ้าดินไร้ขอบ


    轻抚陈情亦从容

    qīng fǔ chén qíng yì cóngróng

    สัมผัสเฉินฉิง[1]แผ่วเบาพลันให้รู้สึกสงบ


    云深不知

    yún shēn bùzhī chù

    ณ ที่ อวิ๋นเซินปู้จื้อฉู่


    天子笑坛中

    tiānzǐ xiào tán zhōng

    สุราเทียนจื่อเซี่ยว[2]ยังคงอยู่ในไห (รอคอยเจ้ากลับมา)


    世事无常 独醉梦一

    shìshì wúcháng dú zuì mèng yī chǎng

     โลกนี้ไม่เที่ยงเป็นเพียงความฝันยามเมามาย


    探正邪两道 观世间喧嚣

    tàn zhèngxié liǎng dào guān shìjiān xuānxiāo

    เพ่งมองโลกอธรรมและธรรมมะล้วนแล้ววุ่นวาย


    孤一身战江湖    

    gū yīshēn zhàn jiānghú

    ตัวเดียวดายท่องตามยุทธภพ


    亦不曾  将内心辜负    

    yì bùcéng jiāng nèixīn gūfù

    หากแต่มิเคย ทำผิดต่อผู้ใด


    潇洒人间道恶都离空   

    xiāosǎ rén jiàn dào shàn è dōu lí kōng 

    โลดแล่นบรรเลงท่ามกลางหมู่มวล  ดีชั่วล้วนว่างเว้นดุจธาตุอากาศ


    却抹不掉心中伤痕   

    què mò bu diào xīn zhòng shānghén

    บาดแผลในใจลบล้างยากยิ่ง


    这一世浮生若梦

    zhè yīshì fúshēng ruò mèng

    ชีวิตนี้ล่องลอยดั่งฝัน


    纵然与世无争道不同义在心中

    zòngrán yǔ shì wú zhēng dào bùtóng yì zài xīnzhōng

    หาเคยคิดแก่งแย่งผู้ใด จรรยาแม้นไม่ตรงหากแต่คุณธรรมมิแปรผัน


    怎奈侠肝义胆 却成一场空

    zěnnài xiágānyìdǎn què chéng yīchǎngkōng

    ยัดเยียดผดุงธรรม ท้ายสุดแล้วทุกสิ่งล้วนอนิจจัง


    恶是非分明爱恨界限不清

    shàn è shìfēi fèn míng ài hèn jièxiàn bù qīng

    ดีร้ายไม่ชัดเจน รักเกลียดไม่กระจ่าง


    相识就像是一场梦

    xiāngshí jiù xiàng shì yī chǎng mèng

    ได้รู้จักกันเปรียบดั่งฝัน


    轮回重生恩怨迷蒙

    lúnhuí chóngshēng ēnyuàn míméng

    ละโลกหมุนเวียนเกิดใหม่ คุณแค้นสิ้นมลายใครใคร่จักรู้


    似曾相 露青

    sìcéngxiāngshí lù qīng fēng

    คล้ายจะคุ้นเคยแต่กลับห้ำหั่น


    云景深 琴瑟伴笛声

    yún jǐngshēn chù qínsè bàn dí shēng

    ทิวทัศน์แดนไกลแว่วเสียงขลุ่ยพิณกังวาน


    世事无常 独醉梦一

    shìshì wúcháng dú zuì mèng yī chǎng

    โลกนี้ไม่เที่ยงเป็นเพียงความฝันยามเมามาย


    探正邪两道 观世间喧嚣

    tàn zhèngxié liǎng dào guān shìjiān xuānxiāo

    เพ่งมองโลกอธรรมและธรรมมะ ล้วนแล้ววุ่นวาย


    并肩战江湖

    bìngjiān zhàn jiānghú

    เคียงบ่าเที่ยวฝ่ายุทธภพ


    从未曾 将内心辜

    cóng wèicéng jiāng nèixīn gūfù

    แม้นมิเคยทำผิดต่อผู้ใด


    潇洒人间道恶都离空

    xiāosǎ rén jiàn dào shàn è dōu lí kōng

    โลดแล่นบรรเลงท่ามกลางหมู่มวล ดีชั่วล้วนว่างเว้นดุจธาตุอากาศ


    却抹不掉心中伤痕

    què mò bu diào xīn zhòng shānghén

    บาดแผลในใจลบล้างยากยิ่ง


    这一世与人无争

    zhè yīshì yǔ rén wú zhēng

    ชีวิตนี้ มิเคยแก่งแย่งกับใคร


    纵然与世无争道不同义在心中

    zòngrán yǔ shì wú zhēng dào bùtóng yì zài xīnzhōng

    หาเคยคิดแก่งแย่งผู้ใด จรรยาแม้นไม่ตรง หากแต่คุณธรรมมิแปรผัน


    怎奈侠肝义胆 却成一场空

    zěnnài xiágānyìdǎn què chéng yīchǎngkōng

    ยัดเยียดผดุงธรรม ท้ายสุดแล้วทุกสิ่งล้วนอนิจจัง


    恶是非分明爱恨界限不清

    shàn è shìfēi fèn míng ài hèn jièxiàn bù qīng

    ดีร้ายไม่ชัดเจน  รักเกลียดไม่กระจ่าง


    相知就像是一场梦

    xiāngzhī jiù xiàng shì yī chǎng mèng

    ได้รู้จักกันเปรียบดั่งฝัน


    纵然与世无争道不同义在心中

    zòngrán yǔ shì wú zhēng dào bùtóng yì zài xīnzhōng

    หาเคยคิดแก่งแย่งผู้ใดจรรยาแม้นไม่ตรง หากแต่คุณธรรมมิแปรผัน


    怎奈侠肝义胆 却成一场空

    zěnnài xiágānyìdǎn què chéng yīchǎngkōng

    ยัดเยียดผดุงธรรม ท้ายสุดแล้วทุกสิ่งล้วนอนิจจัง


    恶是非分明爱恨界限不清

    shàn è shìfēi fèn míng ài hèn jiè xiàn bù qīng

    ดีร้ายไม่ชัดเจน  รักเกลียดไม่กระจ่าง


    相知就像是一场梦

    xiāngzhī jiù xiàng shì yī chǎng mèng

    ได้รู้จักกันเปรียบดั่งฝัน

     



    [1] 陈情 เฉินฉิง เป็นชื่อขลุ่ยของอี๋หลิงเหลาจู่

    [2] 天子笑 ชื่อสุราในเรื่อง ไม่รู้จะแปลออกมาให้สวยงามยังไงขอใช้ทับศัพท์เลยค่ะเป็นสุราที่พี่เว่ยชอบเลยแอบใส่วงเล็บเสริมเล็ก ๆ ให้พอเข้าใจบริบท

    เสริม 云深不知处 อวิ๋นเซินปู้จื้อฉู่ มาจาก《寻隐者不遇》บทกลอนที่มีชื่อเสียงและเป็นที่กล่าวถึงมากบทหนึ่งของ 贾岛 Jiǎ dǎo กวีในสมัยราชวงศ์ถัง เป็นลักษณะกลอนถามตอบ ไม่ได้เรียงตามโครงเรื่องแต่เขียนตามความรู้สึกประทับใจกับเหตุการณ์หรือสถานการณ์หนึ่ง ณ ขณะนั้น

    松下问童子, ถามเด็กใต้ต้นสน
    言师采药去。ตอบว่าอาจารย์ไปเก็บยา
    只在此山中,ก็อยู่ในภูเขาลูกนี้เอง
    云深不知处。ป่าทึบเมฆหมอกหนาไม่รู้ว่าอยู่ที่ใด


    ไหน ๆ ก็ ไหน ๆ เราขอใช้โอกาสนี้ 【 แนะนำชื่อตัวละครที่ปรากฏในคลิบเพลงเปิด 】เลยแล้วกันค่ะ


    หลานวั่งจี และ เว่ยอู๋เซี่ยน



    สกุลหลานแห่งกูซู

    หลานซีเฉิน และ หลานฉี่เหริน

    หลานซือจุย และ หลานจิ่งอี๋


    สกุลเจียงแห่งอวิ๋นเมิ่ง

    อวี๋จื่อเยวียน, เจียงเฟิงเหมียน และ เจียงเหยียนหลี่ 

    เจียงเฉิง


    สกุลจินแห่งหลันหลิง

    จินเซวียน , จินกวงซาน และ จินหลิง


    สกุลเวินแห่งฉีซาน

    เวินหนิง , เวินฉิง และ เวินรั่วหาน


    สกุลเนี่ยแห่งชิงเหอ

    เนี่ยหวายซัง และ เนี่ยหมิงเจวี๋ย




    สุดท้ายฝากบทความ "ผลงาน 墨香铜臭 โม่เซียงถงซิ่วนักเขียนชาวจีนเจ้าของผลงานปรมาจารย์ลัทธิมาร" ด้วยนะคะ ยังคงมีการอัพเดตข้อมูลเรื่อย ๆ สามารถเปิดดูเป็นข้อมูลได้ตลอดหวังว่าบทความนั้นจะมีประโยชน์อยู่บ้าง



    และบทเพลงแรกที่แปล! 



    ขอบคุณที่อ่านมาถึงช่วงสุดท้ายค่ะ

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in